"tua dança" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رقصك
        
    • رقصتك
        
    Mostra-nos a tua dança. Sei que queres fazer o teu bailado. Open Subtitles فرجه على طريقة رقصك انا اعلم انك تموت من اجل الرقص
    Por acaso, os resultados do futebol eram verdadeiros graças à tua dança, naquele dia. Open Subtitles في الحقيقه .. مباراة الكرة كانت حقيقه بفضل رقصك تلك الليلة
    Ser uma queda de três pontos nas sondagens... desde a tua dança de mesa. Open Subtitles هناك أحاديث كثيرة.. منذ رقصك على الطاولة.
    Olha, se queres que guarde segredo sobre a tua dança, tudo bem. Open Subtitles إذا كنت تريدين الحفاظ على رقصك في سرية، فلا بأس
    Estou ansiosa por ver a tua dança. Open Subtitles لا أستطيع أن أنتظر حتى أرى أداء رقصتك الجديدة
    É como se a tua dança contasse uma história. Open Subtitles واو , كما لو كان رقصك يسرد قصة
    Foi linda, a propósito... - A tua dança. Open Subtitles كان ذلك جميلاً على فكرة أقصد رقصك
    A tua dança bastará para distrair as miúdas todas? Open Subtitles أيكفي رقصك لإلهاء الفتيات جميعهن؟
    Horrível, horrível, horrível... já não descreve a tua dança, Lisa. Open Subtitles فظيع، فظيع،فظيع.. لم تعد الكلمة التي تصف رقصك يا (ليسا)
    O gerente não está satisfeito com a tua dança. Open Subtitles المدير لا يعجبه رقصك.
    Eu achei que a tua dança foi linda de verdade. Open Subtitles أعتقد أن رقصك جميل للغاية.
    - A tua dança era fixe. Open Subtitles رقصك كان رائعا أعجبني
    O grande problema que tens é a tua dança. Open Subtitles المشكلة الكبرى لديك هى رقصك
    A tua dança estragou tudo. Open Subtitles رقصك هو الذي أفسد الأمر.
    - Eu gostei da tua dança. Open Subtitles - أمم.. لقد أعجبني رقصك
    A tua dança é frígida. Open Subtitles رقصك بارد مثل...
    Mas se eu ganhar, tens de mostrar tua dança à frente de toda a gente. Open Subtitles ان هزمتك فسيكون عليك ان تؤدي رقصتك الصغيرة للجميع
    "Se o teu trabalho for dançar, faz a tua dança. TED إذا كان عملك الرقص، أرقصي رقصتك.
    "Se não, faz a tua dança na mesma. TED إن لم يكن، أفعلي رقصتك على أي حال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more