Com o tempo os hematomas curaram-se, mas a tua dor não. | Open Subtitles | مع الوقت ، شفيت الكدمات ولكن . ألمك لم يطيب |
Eu sinto a tua dor, mas não é urgente, está bem? | Open Subtitles | حسنا، أنا أتعاطف مع ألمك لكن الأمر ليس مستعجلا، مفهوم؟ |
Perante as décadas obscuras da tua dor isto irá parecer como uma recordação do paraíso. | Open Subtitles | لعبتنا ستأتي لاحقاً. أسفل العقود المظلمة من ألمك ستبدو هذه كذاكرة السّماء. |
Eu senti a tua dor, quando eles tentaram matar-me. | Open Subtitles | أشعر بألمك كان يحاول قتلى أنا و الجميع |
A tua dor é que não consigo tolerar. | Open Subtitles | استطيع ان اتحمل الحزن لكنى لا يمكن ان اتحمل حزنك |
Se pudesse pegar na tua dor e ficar eu com ela, fazia isso. | Open Subtitles | أذا كان بأمكاني أن أخذ كل ألمكِ و أجعله لي أود ذلك، أنت تعرفين هذا؟ |
A tua dor mais profunda não era a ferida física que te causei. | Open Subtitles | ألمك العميق لم يكن الإصابة الجسدية التي سببتها لك |
A tua dor vinha de um lugar vazio no teu coração onde o Charlie já esteve. | Open Subtitles | ألمك كان بسبب مكان خال في قلبك كان فيه تشارلي من قبل |
Não vou gastar uma boa bala para aliviar a tua dor... seu filho da mãe. | Open Subtitles | ، لن أهدر رصاصة جيدة حتى أريحك من ألمك أيها الحقير |
Você sacrifica filhos, irmãos... a tua dor é incomensurável. | Open Subtitles | ..تضحّي بالأبناء،بالأخوة. ألمك خارج أيّ قياس. |
Tens medo de que destruir-me não amaine a tua dor porque não foi um demónio, foi um Ancião, o teu próprio mentor, que tentou matar o teu filho. | Open Subtitles | أنت خائف خائف أن القضاء علي لن يسهل ألمك لأنه لم يكن مشعوذ لقد كان من الكبار مرشدك هو الذي حاول أن يقتل إبنك |
Quem me dera poder fazer o resto da tua dor desaparecer assim tão facilmente. | Open Subtitles | أنا أتمنى فقط لو أستطيع أن أجعل ألمك يذهب بعيداً |
Por isso, estás a reagir dizendo-me que não estou a sentir a tua dor e que a minha profissão é inútil. | Open Subtitles | وأنت ترد بأنني لا أشعر بألمك وأن مهنتي غير مجدية |
Estou aqui a sentir a tua dor, meu amigo. | Open Subtitles | أنا فقط اجلس هنا,. وأشعر بألمك يا صديقي |
Sinto a tua dor nesta situação. | Open Subtitles | اشعر بألمك فى هذا الموقف أريد أن يكون لديك أطفال |
Nenhuma sentença que eu lhe tivesse dado, nem 500 anos, nem mesmo a morte, nada, poderá afastar a tua dor. | Open Subtitles | أيا كانت العقوبة التي كنت سأوقع عليها ولا حتى 500 سنة و لا حتى الإعدام لم تكن لتمحو حزنك |
Nem tudo é sobre ti ou a tua dor, Grace! Há pessoas na nossa vida que precisam da nossa atenção. | Open Subtitles | لا يدور الامر حولك وحول حزنك يا غرايس هناك اشخاص في حياتنا يحتاجون الى اهتمامنا |
- Disse que te devolveria o poder que tinhas para infligir a tua dor sobre outros. | Open Subtitles | ما قلته كان أنني سأعيد لكِ القوة التي كانت لديكِ، لتصبي بها ألمكِ على الآخرين |
A partir deste momento, A tua dor será apagada, | Open Subtitles | منذ هذه اللحظة ستختفي آلامكِ |
Não precisas da tua dor para ser um bom médico. | Open Subtitles | لستَ تحتاجُ ألمكَ كي تكونَ طبيباً ناجحاً |
E ias ficar a saber que toda a tua dor e sofrimento valeram a pena. | Open Subtitles | وكنتِ سوف تشعرين بألمكِ و معاناتك بأنها تستحق لأنكِ ستعلمين |
Eu entendo a tua dor ... deixa-me ajudar-te. | Open Subtitles | أعلم أنك تتألم, أن أعلم دعني أُساعدك |
Lamento a tua dor, minha filha, mas, como costumam dizer, quanto mais retorcida a vinha, mais doce a fruta. | Open Subtitles | أنا آسف على ألامك يا طفلي لكن كما يقولون، نبات الكرمة الأكثر تعذيبا هو أحلى فاكهة |
Para encontrares a resposta para a tua dor, tens que atravessar todos. | Open Subtitles | للبحث عن إجابة لألمك يجب عبورها جميعاً |
Usar toda a tua dor e depois deixar-te aqui. | Open Subtitles | يأخذون ما يستطيعون من آلامك ثم يتركوك هنا |