"tua escola" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مدرستك
        
    • مدرستكِ
        
    • بمدرستك
        
    • مدرسَتك
        
    • لمدرستك
        
    • لمدرستكِ
        
    • مدرستكم
        
    • مدرستكَ
        
    • مدرستُك
        
    Fala-me da tua escola, é tão fixe estarem perto da praia. Open Subtitles إذاً, حدثيني عن مدرستك. من الرائع جداً أنها بجانب الشاطئ
    Se te faltar algum professor na tua escola, contrata o meu irmão. Open Subtitles إذا كانت مدرستك تحتاج إلى معلمين، رجاءً إستأجر أَخي.
    Na tua escola não havia festivais da maca? Não. Open Subtitles ألم يكن لديكم حفل لقطف التفاح في مدرستك القديمة؟
    Achas que uma destas chaves é de uma porta da tua escola? Open Subtitles إذاً اتظنين إنّ أحد هذه المفاتيح يفتح باباً في مدرستكِ ؟
    - Houve mortes na tua escola? Open Subtitles هناك قاتل فى مدرستك الثانويّة القديمه يا شورتي؟
    Se calhar era bom, visto ser a tua escola. Open Subtitles من المحتمل أن يكون ذلك جيد طالما أنها مدرستك
    Ela disse que... Que acha fantástico que a finória da tua escola privada não tenha ensinado Espanhol. Open Subtitles تقول أنها مندهشة بشأن مدرستك الراقية التي لم تعلمك الاسبانية
    Alguém na tua escola, tem uma alergia mortal a amendoins. Open Subtitles شخص ما في مدرستك مصاب بحساسية من الفول السوداني تهدد الحياة
    Cheerios e molho, ou uma festa ilegal na piscina na tua escola com sua namorada da alta sociedade e os seus falsos amigos? Open Subtitles شباب وبنات .. في حفلة غير قانونية في مدرستك مع صديقتة الثانوية العامة ورفقتها المجنونة؟
    Pensamos que é o tipo que andava a roubar material de química na tua escola. Open Subtitles نعتقد بانه هو من قام بسرقة معدات من مختبر مدرستك
    Fala-me mais da tua escola. Como são os miúdos? Open Subtitles أخبريني المزيد عن مدرستك كيف يبدو باقي الطلاب ؟
    O que sabes sobre uma pessoa da tua escola chamada Ben Shurn? Open Subtitles ماذا تعرف عن شخص من مدرستك يُدعَى بين شيرن ؟
    Estou a começar a ver porque foste expulsa da tua escola. Open Subtitles بدأت أفهم الآن سبب طردك من مدرستك السابقة
    Sei que dormiste com metade dos tipos do lar dessa tua escola da treta e não quero que destruas o meu irmão. Open Subtitles اعرف انكِ نمتِ مع نصف الشباب التافهين في مدرستك تلك السخيفة ولا اريد منكِ ان تدمري اخيّ
    Achas que uma destas chaves entra numa porta da tua escola? Open Subtitles تظنين إنّ أحد هذه المفاتيح يناسب باباً في مدرستكِ ؟
    Essa tua escola vale cada centavo que pago. Open Subtitles هل بإمكاني القول أنّ مدرستكِ تستحقّ كلّ قرش أدفعه؟
    Sabias que a tua escola foi feita em cima de uma aldeia índia? Foi onde vi o primeiro lobisomem. Open Subtitles أوَتعلمين، مدرستكِ بُنيت فوق أرض الهنود، وهناك حيثُ رأيتُ أوَّل مذؤوبٍ.
    Liguei para a tua escola e consegui falar com uma tal de Irmã Bernadette. Open Subtitles اتصلت بمدرستك واستطيعت الاتصال بواحده من الاخوات برانديت
    - Ela quer dizer a tua escola. Open Subtitles -هي تعني مدرسَتك
    Porque achas que pago a tua escola rica? Open Subtitles لماذا تعتقدين أنه أنا من يدفع لمدرستك ؟
    - Sê fiel à tua escola, certo? Open Subtitles أنتِ , عليكِ الانتماء لمدرستكِ , أليس كذلك؟
    Eu estou infiltrado para me livrar do problema do sapo, para que a tua escola possa ser segura e inocente como nos bons dias de antigamente. Open Subtitles اذا كنتى تريدين ان تعلمين, فأنا في مهمه سريه للتخلص من مشكله الضفادع, لتبقى مدرستكم آمنه وبريئه كما كانت في الايام الخوالي.
    Telefonaram da tua escola. Open Subtitles مدرستكَ إتصلت
    A tua escola acabou, certo? Open Subtitles مدرستُك إنتهت , أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more