estava à tua espera nos vestiários. Porque me deixaste passar assim? | Open Subtitles | يا رجل , كنت أنتظرك في . غرفة تغيير الملابس |
Estará à tua espera no apartamento, embrulhado em alumínio, com uma cerveja bem gelada quando lá chegares. | Open Subtitles | ،سوف تكون الشطيرة بانتظارك في الشقة ومغلفة بالورق الحراري ومعها زجاجة جعة باردة عندما تصل |
Está um voo 'charter' à tua espera sob a Corporação Kraja Petrol | Open Subtitles | هناك طائره مستأحره فى انتظارك تحت أسم شركة كراجا للبترول |
Não tens nada à tua espera na Montanha das Cegonhas. | Open Subtitles | انظري,ليس هناك أي أحد ينتظرك لتعودي في جبل ستورك |
Então, achas que pode haver uma família à tua espera? | Open Subtitles | إذاً، هل تعتقد بأن هناك عائلة ما بإنتظارك ؟ |
Ela está à tua espera, deve estar animada para ver-te. | Open Subtitles | إنها تنتظرك بالمنزل ، لا بد أنها متحمسة لرؤيتك |
Isto é brutal. Vai buscar o velhote. Já deve estar à tua espera. | Open Subtitles | هذا عظيم.أذهب وأحضر رجلنا العجوز فهو فى إنتظارك الآن |
Mas acho que não aceitarás a minha ajuda, já que estou à tua espera para te matar. | Open Subtitles | لكنى لا أظن أنك ستقبل مساعدتى طالما أنا فى أنتظارك لأقتلك |
Não posso passar toda uma vida à tua espera! | Open Subtitles | لا أستطيع أن أنتظرك الى الأبد سوف أموت |
Achas que estive toda a vida à tua espera? | Open Subtitles | أتعتقد أني كنت أنتظرك حتى تتودّد لي؟ ما هذا الهراء؟ |
Quando acordares, volta. Estarei à tua espera. | Open Subtitles | حينما تستيقظ، تعال للمدينة سأكون بانتظارك |
Se não os comes ao pequeno-almoço, eles ficam à tua espera para o jantar. | Open Subtitles | إذا لم تأكلهم على الفطور فسيكونون بانتظارك على العشاء |
Estás aí, meu. Finalmente. As vampiras estão à tua espera. | Open Subtitles | ها هو انت يارجل , أخيراً فتيات مصاص الدماء فى انتظارك |
Estão à tua espera. Quando deixar-te ir, eles virão. | Open Subtitles | أنهم في انتظارك عندما ادعك تذهب اليهم، دون شك |
O Django está à tua espera nas cruzes do cemitério de Tombston. | Open Subtitles | جانجو ينتظرك فى المقبرة عند شواهد القبور |
Tens algum namorado à tua espera em Paris ou algo do género? | Open Subtitles | هل هناك حبيب ينتظرك في باريس أو أي شيء من هذا القبيل؟ |
Estão à tua espera, como de costume. | Open Subtitles | مرحباً يا فتاة، إنهم بإنتظارك بأعلى كالمعتاد. |
Saudações, homem de branco. Eu estava a tua espera. | Open Subtitles | تحياتي ايها الرجل بالثوب الأبيض كنت بإنتظارك |
Há montes de adrenalina à tua espera dentro daquela carne. | Open Subtitles | أتعرف, هناك مفاجئة كبيرة تنتظرك بداخل قطعة اللحم هذه |
Sim, enquanto eu e o pai estávamos à tua espera. | Open Subtitles | بلى ، كانت معنا بينما أنا و أبي كنا في إنتظارك |
No momento, está todo húmido e escorregadio, à tua espera. | Open Subtitles | و هي الآن, مبللة و مغسولة و في أنتظارك |
Temos as malas prontas. Só estávamos à tua espera. | Open Subtitles | أغراضنا محزومة وإنّنا مستعدّون، إنّما كنّا ننتظرك فحسب. |
Se estiverem virgens à tua espera, serão 72 gajos, tal como tu. | Open Subtitles | اذا كان هناك عذارى ينتظرونك حقا , يكونون رجال قبحين مثلك |
Estou à tua espera há muito tempo e não voltava um segundo atrás porque te amo tanto. | Open Subtitles | لقد كنت أنتظركِ لمدة طويلة جداً, ولن أعيد ثانيةً منها لأنني أحبكِ جداً, حسناً ؟ |
A minha mulher dirá o mesmo... quando lhe disser que estive à tua espera toda a noite. | Open Subtitles | ذلك الذي ستقولة زوجتي، عندما أخبرها بانني كنت انتظرك طوال الليل. |
Acho que podia voltar aos petiscos e... sentar-me lá à tua espera, mas é capaz de levar um tempo. | Open Subtitles | ..أعني ربما يمكنني أن أعود لمكان الحلوى وربما تعلمين,أجلس هناك وأنتظرك لكن ربما يستغرق ذلك بعض الوقت |
Em cima de um bar, é verdade, mas sobe as escadas e estarei à tua espera. | Open Subtitles | إنه مجرد ملهى فعلاً، لكنه يزدهر. سأنتظرك. |
Eu estava à tua espera há muito tempo. | Open Subtitles | لقد كنتُ أنتظركَ منذ وقت طويل |