"tua espera" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنتظرك
        
    • بانتظارك
        
    • انتظارك
        
    • ينتظرك
        
    • بإنتظارك
        
    • تنتظرك
        
    • إنتظارك
        
    • أنتظارك
        
    • ننتظرك
        
    • ينتظرونك
        
    • أنتظركِ
        
    • انتظرك
        
    • وأنتظرك
        
    • سأنتظرك
        
    • أنتظركَ
        
    estava à tua espera nos vestiários. Porque me deixaste passar assim? Open Subtitles يا رجل , كنت أنتظرك في . غرفة تغيير الملابس
    Estará à tua espera no apartamento, embrulhado em alumínio, com uma cerveja bem gelada quando lá chegares. Open Subtitles ،سوف تكون الشطيرة بانتظارك في الشقة ومغلفة بالورق الحراري ومعها زجاجة جعة باردة عندما تصل
    Está um voo 'charter' à tua espera sob a Corporação Kraja Petrol Open Subtitles هناك طائره مستأحره فى انتظارك تحت أسم شركة كراجا للبترول
    Não tens nada à tua espera na Montanha das Cegonhas. Open Subtitles انظري,ليس هناك أي أحد ينتظرك لتعودي في جبل ستورك
    Então, achas que pode haver uma família à tua espera? Open Subtitles إذاً، هل تعتقد بأن هناك عائلة ما بإنتظارك ؟
    Ela está à tua espera, deve estar animada para ver-te. Open Subtitles إنها تنتظرك بالمنزل ، لا بد أنها متحمسة لرؤيتك
    Isto é brutal. Vai buscar o velhote. Já deve estar à tua espera. Open Subtitles هذا عظيم.أذهب وأحضر رجلنا العجوز فهو فى إنتظارك الآن
    Mas acho que não aceitarás a minha ajuda, já que estou à tua espera para te matar. Open Subtitles لكنى لا أظن أنك ستقبل مساعدتى طالما أنا فى أنتظارك لأقتلك
    Não posso passar toda uma vida à tua espera! Open Subtitles لا أستطيع أن أنتظرك الى الأبد سوف أموت
    Achas que estive toda a vida à tua espera? Open Subtitles أتعتقد أني كنت أنتظرك حتى تتودّد لي؟ ما هذا الهراء؟
    Quando acordares, volta. Estarei à tua espera. Open Subtitles حينما تستيقظ، تعال للمدينة سأكون بانتظارك
    Se não os comes ao pequeno-almoço, eles ficam à tua espera para o jantar. Open Subtitles إذا لم تأكلهم على الفطور فسيكونون بانتظارك على العشاء
    Estás aí, meu. Finalmente. As vampiras estão à tua espera. Open Subtitles ها هو انت يارجل , أخيراً فتيات مصاص الدماء فى انتظارك
    Estão à tua espera. Quando deixar-te ir, eles virão. Open Subtitles أنهم في انتظارك عندما ادعك تذهب اليهم، دون شك
    O Django está à tua espera nas cruzes do cemitério de Tombston. Open Subtitles جانجو ينتظرك فى المقبرة عند شواهد القبور
    Tens algum namorado à tua espera em Paris ou algo do género? Open Subtitles هل هناك حبيب ينتظرك في باريس أو أي شيء من هذا القبيل؟
    Estão à tua espera, como de costume. Open Subtitles مرحباً يا فتاة، إنهم بإنتظارك بأعلى كالمعتاد.
    Saudações, homem de branco. Eu estava a tua espera. Open Subtitles تحياتي ايها الرجل بالثوب الأبيض كنت بإنتظارك
    Há montes de adrenalina à tua espera dentro daquela carne. Open Subtitles أتعرف, هناك مفاجئة كبيرة تنتظرك بداخل قطعة اللحم هذه
    Sim, enquanto eu e o pai estávamos à tua espera. Open Subtitles بلى ، كانت معنا بينما أنا و أبي كنا في إنتظارك
    No momento, está todo húmido e escorregadio, à tua espera. Open Subtitles و هي الآن, مبللة و مغسولة و في أنتظارك
    Temos as malas prontas. Só estávamos à tua espera. Open Subtitles أغراضنا محزومة وإنّنا مستعدّون، إنّما كنّا ننتظرك فحسب.
    Se estiverem virgens à tua espera, serão 72 gajos, tal como tu. Open Subtitles اذا كان هناك عذارى ينتظرونك حقا , يكونون رجال قبحين مثلك
    Estou à tua espera há muito tempo e não voltava um segundo atrás porque te amo tanto. Open Subtitles لقد كنت أنتظركِ لمدة طويلة جداً, ولن أعيد ثانيةً منها لأنني أحبكِ جداً, حسناً ؟
    A minha mulher dirá o mesmo... quando lhe disser que estive à tua espera toda a noite. Open Subtitles ذلك الذي ستقولة زوجتي، عندما أخبرها بانني كنت انتظرك طوال الليل.
    Acho que podia voltar aos petiscos e... sentar-me lá à tua espera, mas é capaz de levar um tempo. Open Subtitles ..أعني ربما يمكنني أن أعود لمكان الحلوى وربما تعلمين,أجلس هناك وأنتظرك لكن ربما يستغرق ذلك بعض الوقت
    Em cima de um bar, é verdade, mas sobe as escadas e estarei à tua espera. Open Subtitles إنه مجرد ملهى فعلاً، لكنه يزدهر. سأنتظرك.
    Eu estava à tua espera há muito tempo. Open Subtitles لقد كنتُ أنتظركَ منذ وقت طويل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus