Não queres quebrar um código de honra ao entregar a tua parceira, mas no entanto não tiveste problemas | Open Subtitles | انت لا تريد فك اللغز عن طريق تسليم شريكتك لنا بينما ليس لديك مشكله في النوم |
Se fosse só tua parceira, tinhas corrido dali para fora. | Open Subtitles | لو كنت شريكتك فحسب، لكنت خرجت من هناك مسرعًا |
Não tinha a certeza se tu e a tua parceira aprovariam. | Open Subtitles | لم أكن متأكدة أن شريكتك الجديدة ستوافق على عملية إختطاف |
Tens-te portado muito mal, a dormires com a tua parceira. | Open Subtitles | لقد كنت صبيا سيئ للغاية. انكح شريكك الجديد. |
Então, quer dizer que o melhor encontro que já tiveste foi com a tua parceira? | Open Subtitles | إذا كنت تعني بأن أفضل موعد لك على الإطلاق كان مع زميلتك في العمل؟ |
Põe o teu braço à volta da tua parceira. | Open Subtitles | ضع يدك حول رفيقتك |
Pergunta à tua parceira, foi ela que nos atraiu para aqui. | Open Subtitles | أسأل شريكتك , هي أغويتنا هنا هارم ليس له شريك |
E o teu único recurso verdadeiro, a tua parceira, andas a enganá-la. | Open Subtitles | واما عن مصدرك الحقيقي الوحيد شريكتك حسناً, انت تعبثين من حولها |
De certeza que queres que eu seja a tua parceira? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أنك تريدني أن أكون شريكتك في الثنائي؟ |
A razão pela qual te falhei duas vezes, foi porque a tua parceira era demasiado bonita para passar. | Open Subtitles | سبب إخفاقك بالتدريب، هو أنّ شريكتك كانت جميلة ليتمّ ترخيصها |
Escuta, seria melhor para todas as partes, se a tua parceira viesse para aqui. | Open Subtitles | سيكون من صالح الجميع لو ان شريكتك ظهرت هنا |
E essas mesmas coisas estão a desmoronar-se para ela também, porque ela é a tua parceira. | Open Subtitles | وكلّ شيء يتداعى بالنسبة لها لأنّها شريكتك |
Porque me escolheste para ser tua parceira? - Eu? | Open Subtitles | لماذا إخترتني لكي أكون شريكتك بالمختبر ؟ |
Charlie, eu sei que ela é a tua parceira, mas devias deixar outra pessoa, qualquer outra pessoa, ir atrás dela. | Open Subtitles | شارلي, اعرف أنها شريكتك لكن ربما يجب أن تترك أحد آخر.. أي أحد آخر يذهب ورائها |
Claro, mas não deves querer deixar a tua parceira sozinha. | Open Subtitles | بالتأكيد ، و لكن لا أعتقد أنك تريد ترك شريكتك وحدها |
Aparentemente, o Martino e a tua parceira tinham um caso, e ele era casado. | Open Subtitles | تقول ان مارتينو و شريكتك كانا علي علاقة وهو كان متزوجاً |
E não vás a lugar nenhum sem a tua parceira de dança. | Open Subtitles | أنت لن تذهب لأى مكان بدون شريكك فى الرقص |
Sabendo o que é que a tua parceira gosta, sexualmente. Como descobres isso? | Open Subtitles | أنت تعرف ماذا يحب شريكك من الناحية الجنسية، كيف تكتشف ذلك ؟ |
Tu e a tua parceira... aposto que não disseram para onde é que iam. | Open Subtitles | أنتَ و زميلتك أُراهن بأنكما لم تُعلما أحد بمكانكما أليس كذلك؟ |
Sou o teu comandante. Agora estas a ser procurado pelo assassinato da tua parceira, ...então vais precisar de toda a... | Open Subtitles | أنا قائدك وأنت مطلوب في قتل زميلتك لذا ستحتاج كل.. |
! Eu sou a tua parceira em tudo! | Open Subtitles | أنا رفيقتك بكل شيء، تحدث معي |
Sou a tua parceira, fala comigo. | Open Subtitles | أنا شريكتُك تحدث معيّ |
- A tua parceira não vai gostar. - Porquê? | Open Subtitles | - شريككَ قَدْ لا يَحْبُّه. |
É a tua parceira, pessoal e profissionalmente. | Open Subtitles | و هي شريكتكَ على المستوى الشخصي و العملي |
Gasta alguma dessa energia a rezar para que a tua parceira saia da clínica com todas as células cerebrais intactas. | Open Subtitles | وربما إستغلي بعضاً من هذه الطاقه في الدعاء أن تخرج شريكتكِ من العناية الطبية بجميع خلايا دماغها |