"tua relação com" - Translation from Portuguese to Arabic

    • علاقتك مع
        
    • علاقتك ب
        
    • علاقتكِ مع
        
    • بعلاقتك مع
        
    • علاقتكِ ب
        
    Ainda bem que a tua relação com o meu pai está bem. Open Subtitles اوه، أنا سعيدة أن علاقتك مع والدي قد عادت لطريق الصحيح
    Há alguma coisa de diferente na tua relação com Jolinar? Open Subtitles هل هناك شئ مختلف فى علاقتك مع جولنار ؟
    Tudo o que for preciso para melhorar a tua relação com aquele nunca-nu. Open Subtitles لايهم, طالما أن ذلك سيساعدك في علاقتك مع ذلك المريض بعدم التعري
    E não quero saber o que aconteceu, a tua relação com ela é diferente da relação dela com qualquer outro. Open Subtitles لا أبالى بما قد حدث، إن علاقتك ب(سوكى) تختلف عن علاقتها بأى شحص آخر
    Eu sei que a tua relação com os teus pais é complicada... e não devia ter dito o que disse. Open Subtitles أعلم بأن علاقتكِ مع والديكِ معقدة و لم يجب أن أقول ما قلته من قبل
    Isto tem alguma coisa a ver com a tua relação com a Sarah? Open Subtitles هل هذه له علاقة بعلاقتك مع سارة ؟
    Estou a dizer que a tua relação com o Augusten... não é amor maduro. Open Subtitles انا اقول ان علاقتك مع, اوجوستن ليست حب ناضج, كلا
    Bem desconfiava que a tua relação com a senadora fosse mais do que política. Open Subtitles شككت أن علاقتك مع السيناتور كانت أكثر من السياسة
    Isso quer dizer que a tua relação com eles falhou? Open Subtitles هل ذلك يعني أنّ علاقتك مع والديك لم تكن ناجحة؟
    Sabes, invejo mesmo a tua relação com a Marce. Open Subtitles أتعلم , انا حقاً أحسد علاقتك مع مارسي
    Porreiro! Presumo que a tua relação com a Sarah já seja oficial. Open Subtitles جميل , أفهم من هذا ان علاقتك مع سارة رسمية
    Se eu deixar passar esta e for o nosso pequeno segredo, para o bem da família e da tua relação com o teu irmão, prometes portar-te bem e entenderes-te com o teu irmão? Open Subtitles إذا تركت هذا الأمر يمر، وسيبقى هذا السر بيننا فقط لضمان ترابط العائلة ولأجل علاقتك مع أخوك
    Na escola, cada vez se fala mais da tua relação com o Germain, que ficas com ele depois das aulas. Open Subtitles في الصف, زاد حديث الناس عن علاقتك مع جيرمان. أنك تبقى معه بعد نهاية الصفوف.
    Como na semana passada, quando ele se metia na tua relação com o Chase? Open Subtitles مثل الأسبوع الماضي عندما كان يتجسس على علاقتك مع تشايس؟
    Só te vou perguntar mais uma vez, qual a tua relação com o tipo morto? Open Subtitles سأسألك للمرة الأخيرة ما علاقتك مع الرجل الميت؟
    Por acaso, sei muito sobre a tua relação com a Kate. A tua vida pessoal não me interessa. Não interessa mesmo. Open Subtitles في الحقيقه اعرف عن علاقتك مع كيت كثيرا لا تهمني حياتك الشخصيه علي الاطلاق و لكني أمل
    Estou a contar-te isto porque quero que a tua relação com o Alak seja forte. Open Subtitles أنا أخبرك بهذا (لأني أريد علاقتك ب(آلاك أن تكون قوية
    - e arruinei a tua relação com... Open Subtitles ...وأفسدت علاقتك ب هي هي هي تمهل
    A tua relação com os republicanos na cidade? Acabou. Open Subtitles علاقتكِ مع كل الجمهوريين المهمين في المدينة؟
    Acredito que a tua relação com o Vincent Open Subtitles أصدق أن علاقتكِ مع فنسنت تقف في طريق علاقتنا
    Irei odiar-me, se o que fiz te magoou, ou influenciou a tua relação com o Marshall. Open Subtitles وسأكره نفسي لو كانت فعلتي هذه أساءت لك أو آذت بعلاقتك مع (مارشل)
    - E a tua relação com o Jakob? Open Subtitles -نعم, ولكن بعلاقتك مع (ياكوب )

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more