"tua secretária" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مكتبك
        
    • سكرتيرتك
        
    • مكتبكَ
        
    • سكرتيرك
        
    • مكتبكِ
        
    • مكتبِك
        
    • سكرتيركِ
        
    • بسكرتيرك
        
    • بسكرتيرتك
        
    • طاولتكِ
        
    • منضدتك
        
    • منضدتَكَ
        
    Ericksen, porque não levas logo a tua secretária para lá? Open Subtitles هيه اريكسن لم لا تقم فقط بنقل مكتبك هناك؟
    Aposto que nunca tinhas visto a tua secretária desse ângulo. Open Subtitles أراهن أنك لم تر مكتبك من هذه الزاوية مطلقاً.
    Tinhas tantas fotos de crianças na tua secretária porquê? Open Subtitles تساءلت لماذا لديك صور أطفال كثيرة على مكتبك.
    Estou cansada dos teu joguinhos, cansada de ser a tua secretária. Open Subtitles أنا تعبة من ألعابك ألصغيرة تعبة من كوني سكرتيرتك ألصغيرة
    Espero que não te importes. Mandei trazer para aqui a tua secretária. Open Subtitles أتمنّى أن لا تمانع إن أمرتُ بإحضار مكتبكَ
    Diz-lhe tu, palhaço. Não sou a merda da tua secretária. Open Subtitles أنت أخبرها يا مفغل أنا لست سكرتيرك اللعين
    Não. Quer dizer, estão na tua secretária. Sempre estiveram. Open Subtitles كلا، أعني إنها على مكتبك كانت هناك دائماً
    Talvez se limpasses a tua secretária mais de uma vez por ano. Open Subtitles ربما اذا نظفت مكتبك أكثر من مرة في السنة ؟
    E pôr uma fotografia dele na tua secretária, -não é um bocado óbvio? Open Subtitles أليس تعليق صورته على مكتبك أمراً واضحاً؟
    Não gostas de ter tudo na tua secretária na perpendicular? Open Subtitles هل تحب ان يكون كل شيىء على مكتبك عموديا
    Andou aos pontapés até acabar na tua secretária. Open Subtitles و لماذا تناقل من شركة لأخرى قبل ان ينتهى على مكتبك ؟
    E, já agora, trouxe-te algo para a tua secretária. Open Subtitles بالمناسبه لقد أحضرت لك شيئا صغيراً لتضعه على مكتبك
    Levo-te o almoço todos os dias, levo-te lá os miúdos, mudo as fraldas na tua secretária. Open Subtitles سأحضر لك الغداء يومياً سأحضر أطفالك لزيارتك سأغير الحفاضات على مكتبك
    Vai limpar a tua secretária. Open Subtitles حان وقت الفصل بين العمل والأبوة عليك أن تخلي مكتبك
    Encontrarás uma folha destas sob a pilha de lixo, na tua secretária. Open Subtitles ستجد نسخة من هذه الأوراق بين كومة القذارة على مكتبك
    É um homem difícil de encontrar, Doutor. A tua secretária não nos queria marcar reunião antes de Setembro. Open Subtitles أنت رجل صعب الوصول إليه أيها الدكتور سكرتيرتك لم تعطني موعداً حتى أيلول القادم
    A tua secretária disse que tens a tua mulher em linha. Open Subtitles سكرتيرتك لديها زوجتك على الخط وتقول أنها مستعجله.
    Falei com a tua secretária e ela disse que estavas com a tua família. Open Subtitles تحدثت مع سكرتيرتك الخاصة و قالت أنك مع عائلتك
    Revistei os armários, revirei a tua secretária, Open Subtitles فتّشتُ خزائنكَ وبحثتُ في مكتبكَ
    Eu serei a tua secretária agora que partiste o coração da Lois Lane. Open Subtitles سوف أكون سكرتيرك الآن بعد أن كسرت قلب لويس لين.
    Há cópias do testemunho do Michael Hamilton na tua secretária. Open Subtitles هناك نسخ من إفادة مايكل هاملتون على مكتبكِ
    A prenda de Natal está na tua secretária. Open Subtitles هديّة عيد الميلاد موجودة على مكتبِك
    A tua secretária é gay. Open Subtitles مثليّ سكرتيركِ وحتى
    Da próxima vez que alguém morrer, ligo primeiro à tua secretária. Open Subtitles المرة التالية عندما يموت أحد أعرفه، سأتصل بسكرتيرك أولاً.
    Como é que lixar a tua secretária ajuda a nossa imagem? Open Subtitles كيف ان علاقتك بسكرتيرتك ستساعد " صورتنا يا " جوردان
    Talvez as Bahamas me tenham deixado atrevido. Por que tens ecstasy em cima da tua secretária? Open Subtitles ربما جزر (الباهاماس) من جرأتني مالذي تفعلينه بحبوب النشوة على طاولتكِ ؟
    Acreditam que tens informações sobre a Scully... guardadas na tua secretária no teu apartamento. Open Subtitles يعتقدون بأنّك عندك معلومات حول سكولي... أن يظلّ في منضدتك في شقّتك.
    Talvez se limpasses a tua secretária mais de uma vez por ano. Open Subtitles لَرُبَّمَا إذا نظّفتَ منضدتَكَ أكثر مِنْ مرة كل سَنَة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more