| Tudo bem, mas pára de tentar juntá-lo com as tuas amigas. | Open Subtitles | انظري ، أنا بخير فقط اتركي محاولة تعريفه على صديقاتك |
| Já alguma vez pensaste que talvez devas interrogar as tuas amigas? | Open Subtitles | هل قد فكرت بأن صديقاتك من يجب عليك سؤالهن ؟ |
| O nosso mundo tem muitas pessoas capazes de serem tuas amigas. | Open Subtitles | في العالم أناس كثر يانيل أناس يمكنهم أن يكونوا أصدقائك |
| Aquelas pessoas não são tuas amigas. Elas nem te conhecem. | Open Subtitles | . أولئك الناس ليسوا أصدقائك . هم لا يعرفونك |
| Sei que é difícil não veres as tuas amigas. | Open Subtitles | أعرف أن كونكِ لاترين صديقاتكِ ربما صعبآ قليلا |
| Sabes, querida, estou aqui agora se quiseres mandar as tuas amigas embora. | Open Subtitles | أتدرين يا عزيزتي أنا هنا الآن اذا أردتِ ان يغادر اصدقائك |
| Nós teríamos mencionado isso ontem, mas as tuas amigas estavam irritadas. | Open Subtitles | .. كنّا سنذكر ذلك أمس ولكن أصدقائكِ كانوا متوتّرين قليلاً |
| Não há mistério nenhum, é que não quis dizer na frente das tuas amigas. | Open Subtitles | .لا يوجد أي غموض لم أكن أريد التحدث .أمام صديقاتك في المخيم |
| As tuas amigas estavam tão ocupadas a fazer bolos de erva, que não viram nada. | Open Subtitles | صديقاتك هناك مشغولات جداً في صنع فطائر من لحمهم المهروس ولم يلاحظوا أيّ شيء |
| Vais recomendar uma das tuas amigas taradas. | Open Subtitles | لكنك لا تعرف ما سأقول بعد نعم أعرف, سوف ترشح لي واحدة أخرى من صديقاتك المختلات عقليا |
| Como é que funciona isso das tuas amigas à volta do mundo? | Open Subtitles | صديقاتك في أنحاء العالم كيف تحافظ على علاقتك معهن؟ |
| Vá lá, estiveste com as tuas amigas, e divertiste-te. | Open Subtitles | بالله عليك لقد رأيتِ أصدقائك وقضيتِ وقتاً ممتعاً |
| Eu tive uma ideia maravilhosa Vou escrever um poema sobre os fracassos das tuas amigas e lê-lo em voz alta num piquenique ensolarado. | Open Subtitles | لديّ فكرة رائعة سأكتب قصيدة عن فشل أصدقائك وأقرأها لكِ بصوت عالٍ في نزهة مشمسة |
| Diz às tuas amigas que comes o de soja, mas depois comes do meu. | Open Subtitles | أنت تخبرين أصدقائك بأنك تأكلين توفودي ولكنك تأكل آيس كريمي |
| O treinador tenta abandonar a equipa e as tuas amigas ficam desoladas. | Open Subtitles | رأيت هذا المدرب يترك فريقه و أرى أصدقائك يحاولون التدريب |
| A pirares-te sabe-se lá para onde... A deixar as tuas amigas na... Estamos a fazer uma corrida? | Open Subtitles | تتركين أقرب صديقاتكِ هل نتسابق أو شيء من هذا القبيل؟ |
| As tuas amigas não se iam importar. | Open Subtitles | أصبحنا هنا أنا متأكد من أن صديقاتكِ لن يمانعن |
| Não devíamos oferecer às tuas amigas algo para comer? | Open Subtitles | والآن، ألا يجب علينا أن ندعو صديقاتكِ لتناول الطعام؟ |
| A mais recente foi porque năo deixaste de falar dos meus dentes na Páscoa em frente de todas as tuas amigas desagradáveis. | Open Subtitles | لعل أحدث الأسباب أنها لم تكن تعرف شيئا عن اسناني في عيد الفصح امام اصدقائك المقرفين |
| Sentiste pressão de grupo para impressionar as tuas amigas. | Open Subtitles | لقد شعرتِ بالضغط النفسي لذلك أردتِ إذهال أصدقائكِ |
| À espera na sombra enquanto as tuas amigas se divertem? | Open Subtitles | ,تنتظرين في الكواليس بينما أصدقاؤك يحظون بكل المرح |
| Margaret. Disse-te para as tuas amigas não virem cá. | Open Subtitles | مارغرت، أخبرتك بأن تقولي لأصدقائك أن لا يأتوا هنا |
| Não, acho que ela veio com as tuas amigas à procura de uma festa. | Open Subtitles | لا، اعتقد انها جاءت مع أصدقاءك تبحث عن الحفل |
| Então, achas que as tuas amigas vão ficar muito zangadas? | Open Subtitles | إذاً، أتعتقدين أن صديقتيك ستكونان غاضبتين جدّاً؟ |
| Seeker, gostarias de voltar a ver as tuas amigas? | Open Subtitles | أيها الباحث , هل تودّ أنّ ترى صديقتيكَ مرة أخرى؟ |
| Rory, acho que as tuas amigas chegaram. | Open Subtitles | روري، أعتقد أن أصدقائكَ هنا. |
| Elena, somos tuas amigas. Era suposto p artilhares... as coisas íntimas. | Open Subtitles | أعنى, (إلينا)، نحن أصدقائُكِ. |
| Não é como as tuas amigas. | Open Subtitles | لست مثل أصدقائِك |