As tuas irmãs dão conta disto. Tu estás aí para ajudar. | Open Subtitles | . شقيقاتك يستطيعون أن يتعاملوا معه ، أنت هناك لتساعدي |
Vai mas é a Meryton com as tuas irmãs para conheceres os militares. | Open Subtitles | أذهبى الى ميرتون مع شقيقاتك وتعرفى على الضباط |
Achas mesmo que as tuas irmãs te deixariam sozinha comigo | Open Subtitles | كنت لا أعتقد حقا أخواتك سيترك أنت وحدك معي |
Tens a certeza de que consegues proteger as tuas irmãs para sempre? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة بأنكِ ستحمين أخواتكِ للأبد؟ |
Não me dirijas a palavra nem às tuas irmãs. | Open Subtitles | لم يعد لك الحق في التكلم مع أختك |
Temos de ir para casa salvar as tuas irmãs antes que elas se auto-destruam. | Open Subtitles | لا يوجد هنا وقت . يجب علينا أن نعود إلى المنزل و ننقذ شقيقاتك قبل أن يدمّروا بعضهم |
Quanto mais depressa pararmos, mais depressa podes salvar uma das tuas irmãs. | Open Subtitles | كلما أسرعنا لنوقفه كلما كان أسرع لتنقذي إحدى شقيقاتك |
Seria tão triste se as tuas irmãs não estivessem cá para te ajudar nesta fase. | Open Subtitles | سيكون الأمر حزيناً للغاية إذا لم تأتي شقيقاتك هنا لكي تساعدنك في كل هذا |
Era isso que as tuas irmãs te estavam a tentar dizer. | Open Subtitles | هذا كل ما كانت شقيقاتك تحاول أن تقوله له |
Acho que não viemos cá parar por acaso, acho que era este o plano do Luz Negra, ter-nos aqui sem os nossos poderes e sem as tuas irmãs. | Open Subtitles | لا أعتقد أننا هنا بحادث ما أعتقد أنها خطة المرشد المظلم أن يأخذنا إلى هنا بدون قوانا و بدون شقيقاتك |
Querias acabar com isto e libertar as tuas irmãs. | Open Subtitles | برغبتك لوضع نهاية للأمر؛ من أجل تحرير أخواتك |
Lembro-me de algumas noites, algumas cervejas, algumas conversas não muito agradáveis sobre as tuas irmãs. | Open Subtitles | أتذكر قبل بضع ليالٍ، مع بضع أقداح من البيرة وبعض المناقشات الغير سارة حول أخواتك |
As tuas irmãs saíram cedo de casa, como se tivessem a cabeça a prémio. | Open Subtitles | أخواتك غادرن نيو جيرسي و هن ما زلن صغار كنت لتعتقد أن هناك عقود جاهزة لهن في الخارج |
Porque tu e as tuas irmãs têm um grande problema. | Open Subtitles | لأنكِ أنتِ و أخواتكِ في مشكلة كبيرة جداً |
Tens de me seguir até à casa deles, depois tu e tuas irmãs têm de me matar. | Open Subtitles | إنكِ يجب أن تتبعيني إلى مكانهم ثم يجب عليكِ أنتِ و أخواتكِ أن تقتلوني |
Estou a ver. Estás toda liberal, mas não suportas quando as tuas irmãs ...encontram amor no seu próprio armário. | Open Subtitles | فهمت ، تتصرفِ ظاهرياً بالحرّية لكن لا يعجبك أن تتزوج أختك من فتاة |
Queres as tuas irmãs contigo em Asgard, não queres? | Open Subtitles | انت تريد اخواتك معك في اسجارد ، اليس كذلك ؟ |
Vais viver com as tuas irmãs e crias as crianças, e eu morro numa sarjeta. | Open Subtitles | حسناً، يمكنك الإنتقال إلى أختيك وتربية الأطفال هناك، |
Se estiverem interessadas... Posso trazê-las amanhã, para ti e para as tuas irmãs. | Open Subtitles | و يمكنني إحضارهم في الغد و أريهم لكِ و لأخواتكِ |
Porque não vais a casa ver a tuas irmãs se estás cheio de saudades delas? | Open Subtitles | لماذا لا تذهب لرؤية أخوتك لو أنك تشتاق إليهم ؟ ! وخاصة أنك في عطلة |
Foste uma delas, Tracy, tal como as tuas irmãs, Niki e Barbara. | Open Subtitles | (أنتِ كنتِ واحدة منهم يا (ترايسي (و كذلك شقيقتاكِ (نيكي) و (باربرا |
Lilly, chama as tuas irmãs e vai ter comigo lá à frente, já! | Open Subtitles | ـ ليلي إذهبي لأخواتك وقابلوني أمام المنزل, حالاً |
Não podes pedir ajuda a uma das tuas irmãs? | Open Subtitles | هَلْ يُمْكِنُ أَنْ تَذْهبَ وتَسْألَ واحدة من أخواتِكَ لمُسَاعَدَتك؟ |
E enquanto as tuas irmãs criam a tua filha, o que é que a mãe da criança vai estar a fazer exatamente? | Open Subtitles | وعلى حين تربي أختاك ابنتك، فماذا ستفعل أم ابنتك تحديدًا؟ |
É alguma coisa com as tuas irmãs. | Open Subtitles | هنالك أمر يتعلّق بأخواتكِ أو ستكونين غامضة |
Confia nas tuas irmãs. Salta para o pano seguro. | Open Subtitles | ثقي بأخواتك, اقفزي في بركة الثقة |
És cá um obstinado. As tuas irmãs têm bom gosto musical. O que correu mal contigo? | Open Subtitles | كلتا أختيكِ لديهم ذوق رفيع في الموسيقى، ما الخطأ فيكِ؟ |