"tuas necessidades" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رغباتك
        
    • احتياجاتك
        
    • احتياجاتكم
        
    • إحتياجاتك
        
    • إحتياجاتكِ
        
    Porque precisas de aprender a controlar as tuas necessidades. Open Subtitles لأنك تحتاجين أن تتعلمي كيفية السيطرة على رغباتك
    Queremos servir as tuas necessidades e ajudar-te a respeitar as nossas. Open Subtitles نُريد أن نخدم رغباتك ونُساعدكِ لتحترمي رغباتنا
    Portanto, porque não me falas um pouco mais sobre essas tuas necessidades, as necessidades que parece que tens vindo a vivenciar? Open Subtitles ..اذا,لم لا تخبريني أكثر قليلا عن احتياجاتك هذه الحاجة التي تعانين منها ؟
    Porque se é, acho que há uma escola especial que sanaria as tuas necessidades melhor. Open Subtitles لان اذا كنت , اعتقد هناك مدارس خاصه ستكون افضل مع احتياجاتك
    Vim resolver todas as tuas necessidades audiovisuais. Open Subtitles أنا هنا لأعالج بحماقتي احتياجاتكم السمعية و البصرية
    Só estou aqui para discutir as tuas necessidades imediatas, que já foram concretizadas, portanto... Open Subtitles أنا لست هنا لمناقشه أى شىء أكثر من إحتياجاتك اللحظيه ..والتى تم تلبيتها لذا
    Devemos fazer o que disseste, porque a morte do nosso colega e amigo interfere, nas tuas necessidades e nos teus horários? Open Subtitles يجب أن نكون أكثر صلابة لأن كل ما يهم في خسارتنا لزميل وصديق هي إحتياجاتكِ وجدولكِ؟
    Chuck, não tenho ligado às tuas necessidades. Open Subtitles أهلا شك أنا أشعر أنني لم أكن أطيع أوامرك وألبي رغباتك
    Adoro as tuas necessidades. Elas têm sido... muito boas para mim. Open Subtitles أحب رغباتك لقد كانوا جد رائعين بالنسب لي
    Não me vais dizer que Bertie Wooster satisfaz as tuas necessidades. Open Subtitles وأنتِ لاتستطيعن أخباري بأن الأمير يرضي رغباتك
    E se as tuas necessidades e as nossas não chocarem... Open Subtitles ... وإن كانت رغباتك لا تتفق مع رغباتنا
    Rende-te às tuas necessidades de vez em quando. Open Subtitles أطع رغباتك مرة واحدو
    Depois aparece e tem de lidar com as tuas necessidades e lamúrias? Open Subtitles والتعامل مع رغباتك و أنينك
    Só quero que saibas que ouvi tudo que disseste e que eu respeito as tuas necessidades, e farei qualquer coisa para que te sintas seguro e feliz. Open Subtitles أريدك أن تعلم أنني سمعت كل شيء قلته وأنا أحترم احتياجاتك وسأفعل أي شيء لأجعلك تشعل بالأمان والسعادة
    Vou dar mais atenção às tuas necessidades no baloiço. Open Subtitles سأكون اكثر فطنة لتلبية احتياجاتك على الارجوحة
    Espero que o consultório esteja de acordo com as tuas necessidades. Open Subtitles آمل أنّ المكتب يناسب احتياجاتك يا دكتور ماسترز.
    As tuas necessidades serão satisfeitas. Open Subtitles سنلبى كل احتياجاتكم.
    Proteção completa durante o dia, e todas as tuas necessidades serão atendidas de noite. Open Subtitles وسوف تحظين بحماية كاملة طيلة النهار، وسيتم إجابة كل إحتياجاتك في فترة الليل.
    Prometo tratar das tuas necessidades como se fossem minhas e do teu povo como se fosse meu. Open Subtitles أنذر أن أعامل إحتياجاتك كإحتياجاتي وقومك كقومي
    E ainda esperas que eu me esforce para atender as tuas necessidades. Open Subtitles و مازلتِ تتوقّعين منّي أن أقفز لألبّي إحتياجاتكِ .... لكن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more