Porque és tão sortuda que o encontraste e tão assustada que ele vá embora tudo ao mesmo tempo. | Open Subtitles | وأنت تشعر بأنك محظوظ جدا لأنك وجدته وخائف جدا من أن يرحل كل ذلك في نفس الوقت |
Só tinha de estar de olho em tudo ao mesmo tempo. | Open Subtitles | واضطررت الى تولي اهتماما كل ذلك في نفس الوقت. |
Ah, o amor romântico...! Belo e intoxicante, doloroso e devastador, muitas vezes, tudo ao mesmo tempo. | TED | آه، الحب الرومانسي - جَمِيل ومُسْكِر. مُحزن ومُحطم للروح. وفي معظم الأحيان كل ذلك في نفس الوقت. |
Querem amar-se e matar-se, tudo ao mesmo tempo. | Open Subtitles | تكيلون الحبّ ورغبة القتل لبعضكم بعضًا في الوقت ذاته. |
Sinto-me ligado a tudo ao mesmo tempo. | Open Subtitles | لا بأس - أشعر بأنني متصل بكل شيء في الوقت ذاته - |
Isso é horrível, e... engraçado, tudo ao mesmo tempo. | Open Subtitles | هذا مريع ومضحك في الوقت ذاته |
Mas o que tenho com a Robin prova que é possível ter uma namorada e ter genitália masculina a funcionar completamente, tudo ao mesmo tempo. | Open Subtitles | ولكن ما بيني وبين (روبن) أصبت أنه يمكنني أن أمتلك حبيبة وأعضاء ذكرية تناسلية تعمل جيداً في الوقت ذاته |