"tudo ao mesmo tempo" - Traduction Portugais en Arabe

    • كل ذلك في نفس الوقت
        
    • في الوقت ذاته
        
    Porque és tão sortuda que o encontraste e tão assustada que ele vá embora tudo ao mesmo tempo. Open Subtitles وأنت تشعر بأنك محظوظ جدا لأنك وجدته وخائف جدا من أن يرحل كل ذلك في نفس الوقت
    Só tinha de estar de olho em tudo ao mesmo tempo. Open Subtitles واضطررت الى تولي اهتماما كل ذلك في نفس الوقت.
    Ah, o amor romântico...! Belo e intoxicante, doloroso e devastador, muitas vezes, tudo ao mesmo tempo. TED آه، الحب الرومانسي - جَمِيل ومُسْكِر. مُحزن ومُحطم للروح. وفي معظم الأحيان كل ذلك في نفس الوقت.
    Querem amar-se e matar-se, tudo ao mesmo tempo. Open Subtitles تكيلون الحبّ ورغبة القتل لبعضكم بعضًا في الوقت ذاته.
    Sinto-me ligado a tudo ao mesmo tempo. Open Subtitles لا بأس - أشعر بأنني متصل بكل شيء في الوقت ذاته -
    Isso é horrível, e... engraçado, tudo ao mesmo tempo. Open Subtitles هذا مريع ومضحك في الوقت ذاته
    Mas o que tenho com a Robin prova que é possível ter uma namorada e ter genitália masculina a funcionar completamente, tudo ao mesmo tempo. Open Subtitles ولكن ما بيني وبين (روبن) أصبت أنه يمكنني أن أمتلك حبيبة وأعضاء ذكرية تناسلية تعمل جيداً في الوقت ذاته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus