Depois de tudo aquilo que passamos, vou morrer às mãos de uma drogada idiota. | Open Subtitles | ،بعد كل ما مررنا به فإنني سأموت على يدي بعض الحمقى |
- Depois de tudo aquilo que passamos, como é que esperas que acredite numa única palavra daquilo que me dizes? | Open Subtitles | بعد كل ما مررنا به كيف تتوقع مني أن أصدق كلمة مما تقوله لي؟ |
Porque se achas que depois de tudo aquilo que passamos, de tudo aquilo que perdemos, que não estou disposto a morrer para te impedir... estás enganado. | Open Subtitles | لأنك إن ظننت أنني بعد كل ما مررنا به وكل ما خسرناه لست مستعداً للموت لردعك... فأنت مخطىء |
Depois de todos estes anos, de tudo aquilo que passamos para alcançar o nosso objectivo, e coloca tudo em risco, pela sua própria causa egoísta. | Open Subtitles | بعد كل تلكَ السنوات... و كلّ ما مررنا به لتحقيق هدفنا... و أنتَ تغامر به ككل لغايةٍ شخصية تنمّ عن الأنانية |
E durante esse tempo todo, nem sequer uma chamada, depois de tudo aquilo que passamos juntos. | Open Subtitles | ،مدهش. وطوال ذلك الوقت لم تتصل مرة حتى، بعد كل شيء مررنا به |
- Jamais te faria isso. - Quero acreditar em ti, mas, com tudo aquilo que passamos ultimamente. | Open Subtitles | أريد أن أصدقك، لكن مع ...كلّ ما مررنا به مؤخرا |
Apenas pensei que depois de tudo aquilo que passamos... | Open Subtitles | تصورت للتو أنه بعد كل شيء مررنا به --كما تعلم |