"tudo aquilo que passamos" - Traduction Portugais en Arabe

    • كل ما مررنا به
        
    • كل ما خضناه
        
    • كلّ ما مررنا
        
    • كل شيء مررنا به
        
    Depois de tudo aquilo que passamos, vou morrer às mãos de uma drogada idiota. Open Subtitles ،بعد كل ما مررنا به فإنني سأموت على يدي بعض الحمقى
    - Depois de tudo aquilo que passamos, como é que esperas que acredite numa única palavra daquilo que me dizes? Open Subtitles ‫بعد كل ما مررنا به ‫كيف تتوقع مني ‫أن أصدق كلمة مما تقوله لي؟
    Porque se achas que depois de tudo aquilo que passamos, de tudo aquilo que perdemos, que não estou disposto a morrer para te impedir... estás enganado. Open Subtitles ‫لأنك إن ظننت أنني بعد كل ‫ما مررنا به وكل ما خسرناه ‫لست مستعداً للموت لردعك... ‫فأنت مخطىء
    Depois de todos estes anos, de tudo aquilo que passamos para alcançar o nosso objectivo, e coloca tudo em risco, pela sua própria causa egoísta. Open Subtitles بعد كل تلكَ السنوات... و كلّ ما مررنا به لتحقيق هدفنا... و أنتَ تغامر به ككل لغايةٍ شخصية تنمّ عن الأنانية
    E durante esse tempo todo, nem sequer uma chamada, depois de tudo aquilo que passamos juntos. Open Subtitles ،مدهش. وطوال ذلك الوقت لم تتصل مرة حتى، بعد كل شيء مررنا به
    - Jamais te faria isso. - Quero acreditar em ti, mas, com tudo aquilo que passamos ultimamente. Open Subtitles أريد أن أصدقك، لكن مع ...كلّ ما مررنا به مؤخرا
    Apenas pensei que depois de tudo aquilo que passamos... Open Subtitles تصورت للتو أنه بعد كل شيء مررنا به --كما تعلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus