Por que não promete reduzir tudo até ao dia de Natal? | Open Subtitles | لم لا تعدنا بإيقاف كل شيء حتى يوم عيد الميلاد؟ |
US$ 2." Vamos tirar foto de tudo, até da sucata. | Open Subtitles | من المفترض أن نجمع كل شيء حتى لو كان ليس له قيمة فنية |
Levaram tudo... até o relógio de ouro que o meu pai me deixou. | Open Subtitles | أخذوا كل شيء حتى الساعة الذهبية التي تركها لي والدي |
Eu cuido de tudo até estares de volta e poderes fazê-lo tu mesmo | Open Subtitles | سأتولى الأمور كلها حتى تعود و تتولاها بنفسك |
Achas que conseguimos preparar tudo até lá? | Open Subtitles | .بـإتصال مُباشر أتعتقدين أنّهُ يمكننا جمع الأمر بحلول ذلك ؟ |
Quando o salvei, mudei tudo, até o que devia acontecer à Lana. | Open Subtitles | عندما أنقذته غيرت كل شئ حتى المفروض حدوثه لـ لانا |
Comem tudo. Até uns aos outros. | Open Subtitles | إنها تأكل كل شيء حتى أنها تأكل بعضها البعض |
Não sofro de amnésia. Lembro-me de tudo até ao acidente. | Open Subtitles | لست مصاباً بفقدان الذاكرة أنا أتذكر جيداً كل شيء حتى الحادث |
Temos praticamente de tudo até vibradores vampiros. | Open Subtitles | وصلنا للتو كل شيء حتى قضيب هزاز مصاص الدماء |
E isso tem de ser mais forte que tudo, até que este estúpido feitiço sob o qual estão. | Open Subtitles | و هذا يفوق كل شيء . حتى هذه التعويذة الغبية التي تخضعان لها |
Ele datava tudo, até as ideias mais incoerentes eram datadas. | Open Subtitles | الكتب التي كان سيحتاجها بالأعلى بعضها في غرفتك كان يكتب تاريخ كل شيء حتى حساباته الغير متماسكة، كان يكتب تاريخها |
Sim. É como se ela guardasse tudo até ao momento em que me sento na sanita. | Open Subtitles | نعم ، كأنّها تخزّن كل شيء حتى تخفض مقعدي |
Não se pode saber ao certo, mas tudo até agora aponta para uma recuperação total. | Open Subtitles | لسنا متأكدين لكن كل شيء حتى الآن يشير إلى تعافيه بالكامل |
Caramba, as miúdas estragam tudo, até os vampiros. | Open Subtitles | يا للهول ، انتم الفتيات تفسدون كل شيء حتى مصاصين الدماء |
- A um amigo pode contar-se tudo, até os seus segredos mais obscuros. | Open Subtitles | دائما ما تخبرين الصديق كل شيء حتى أدق الأسرار. |
Vou culpá-lo por tudo até ele aprender a falar. | Open Subtitles | سألقي باللائمة عليه في كل شيء حتى يتعلم الكلام |
- A questão é, nenhuma pessoa na agência sabe de tudo, até eu. | Open Subtitles | النقطه هي , ولا شخص واحد في الوكاله يعلم كل شيء , حتى انا |
Já vimos tudo até Spike Rock. | Open Subtitles | لقد غطينا المنطقة كلها حتى سبايك روك |
Durov já sabe que alguém anda atrás dele, e queres que eu saiba de tudo até terça? | Open Subtitles | إذن فـ(دوروف) يعرف بالفعل ان هناك من يسعي خلفه وتتوقعون أن ينتهي هذا الأمر بحلول يوم الثلاثاء؟ |
Explica tudo, até as dificuldades em engravidar. | Open Subtitles | يفسر كل شئ حتى سبب وجود مشاكل بالحمل |