"tudo culpa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كله خطأ
        
    • كله خطئي
        
    • كلة
        
    Pensei que tínhamos concordado que isto era tudo culpa do Koothrappali. Open Subtitles اعتقدت أننا اتفقنا أن هذا كله خطأ كوثربولي
    Foi tudo culpa da Amy. Ela é que me disse para a jogar. Tenho de me livrar dela. Open Subtitles هاذ كله خطأ "ايمي" لقد أخبرتني أن ألعب هذه الكلمة، يجب أن أتركها
    Isto é tudo culpa do Charlie. Open Subtitles حسنًا، هل تعلم ماذا هذا كله خطأ (تشارلي)
    E isto não é tudo culpa do Barney? Open Subtitles وأليس هذا كله خطأ بارني؟ ؟
    É tudo culpa minha. O meu irmão morreu e a culpa é minha. Open Subtitles الأمر كله خطئي أخي قد مات، والأمر كله خطئي
    Então, foi tudo culpa da Beth. Open Subtitles حسنا , الفضل كلة لبيث هى محركة الدمى
    Isto é tudo culpa da cara de cavalo. Open Subtitles هذا كله خطأ وجه الفرس
    Quem me dera poder dizer que é tudo culpa da Devon mas sou tão responsável quanto ela. Open Subtitles اتمنى لو امكنني القول أن هذا كله خطأ (ديفين) لكني مسؤله مثلها
    Isto é tudo culpa minha. Open Subtitles فهذا كله خطأ مني
    - Ei, não é tudo culpa do pai. Open Subtitles -لم يكن كله خطأ والدي
    Isto é tudo culpa da Gossip Girl. Open Subtitles هذا كله خطأ فتاة النميمة .
    Isto é tudo culpa do Jason. Open Subtitles (هذا كله خطأ (جايسون
    Isto é tudo culpa do Teddy. Open Subtitles -الامر كله خطأ (تيدي )
    Isto é tudo culpa do Navid. Open Subtitles (هذا كله خطأ (نافيد
    Merda! É tudo culpa do Hrafn. Open Subtitles تبا,هذا كله خطأ (هريفن)
    Eu amava-a. É tudo culpa minha. A culpa é minha. Open Subtitles ‫كنت أحبها، هذا كله خطئي ‫هذا كله خطئي
    Não, aquilo ali foi tudo culpa minha. Open Subtitles لا,هذا كلة كان خطأى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more