"tudo o que ela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل ما كانت
        
    • كل شيء كانت
        
    • كل ماكانت
        
    • كل مامرت به
        
    • شيء هي
        
    • لها كل
        
    Oiçam, fiz Tudo o que ela me pediu... desde que voltou. Open Subtitles لقد نفذت كل ما كانت تطلبه منى و فى المقابل ما الذى حصلت عليه ؟
    Tudo o que ela tomava antes era xarope para a tosse e vinho de morango. Open Subtitles كل ما كانت تأخذه سابقاً هو مضاد السعال والعصير ونبيذ الفراولة
    Eu não disse o contrário, mas Tudo o que ela fez foi de nível um. Open Subtitles لم أقل بأنّها لم تكن عظيمة لكن كل ما كانت تفعله ما هو إلآ المستوي الأول
    Tudo o que ela era ter-te-ia levado para longe de onde querias ir. Open Subtitles كل شيء كانت تفعله كان سيبعدك بعيداً عن ما أردت تحقيقه.
    Tudo o que ela fazia no quarto eram os trabalhos de casa e dormir. Open Subtitles كل ماكانت تعلمهُ في غرفةِ نومها هو فروضها المنزلية والنوم
    E se realmente achas que a Eve consegue lidar com um julgamento onde Tudo o que ela já fez fosse arrastado para a luz, tu não ias estar aqui. Open Subtitles واذا ظننت أن (ايف) ستصمد خلال المحاكمة بعد كل مامرت به و ووصول قصتها الى الاعلام لما كنت أتيت الى هنا
    Depois de Tudo o que ela te fez, são coisas que alguma vez poderás perdoar? Open Subtitles بعد كلّ شيء هي تعمل إليك، تلك الأشياء أنت هل يمكن أن يغفر لأبدا؟
    Ele pode comprar-lhe Tudo o que ela quiser. Como podes competir com isso? Open Subtitles يمكنه أن يشتري لها كل مايريده كيف ستنافس ذلك؟
    "Tudo o que ela conhecia desaparecera, esfumando-se no céu de Verão". Open Subtitles كل ما كانت تعرفه اختفي،" تدفعه الرياح نحو السماء الصيفية."
    Eu estava com tanto medo dela, mas Tudo o que ela fazia era para me avisar sobre eles. Open Subtitles انا كنت خائفاً جدا منها لكن كل ما كانت تحاول فعله هو تحذيري منهم
    Tudo o que ela fazia era ir à igreja e ler livros românticos compulsivamente. Open Subtitles كل ما كانت تفعله هو الذهاب إلى الكنيسة والانغماس في قراءة الروايات الرومانسية
    Quero saber Tudo o que ela sabia. Open Subtitles اخترقوا جهازها , أريد أن أعرف كل ما كانت تعرفه
    Tudo o que ela precisava daqueles espécimes do Smithsonian era um bocadinho do tecido da almofada do dedo da pata, porque é lá que se encontra o que é chamado de antigo ADN TED كل ما كانت بحاجة إليه من تلك الطيورالموجودة عند سْمِيثْسُونْيَانْ كان القليل من نسيج أصبع قدمها، ففي ذلك المكان يوجدما يدعى بالحمض النووي القديم.
    Tudo o que ela perguntava era quando a sua mãe ia voltar. Open Subtitles كل ما كانت تسأل عنه هو عن عودة أمها
    Tinha uma sala especial, e eu e o Gary tentávamos imitar Tudo o que ela fazia. Open Subtitles كانت لها هذه الغرفة الخاصة ، غاري وأنا اعتدنا محاولة نسخ كل شيء كانت تفعله.
    A tua mãe tinha uma dieta maluca, estava a tomar vitaminas e suplementos, Tudo o que ela podia para te manter saudável e tu continuares a aguentar. Open Subtitles أمكِ كانت تقوم بنظام تغذية قاسي لقد كانت تحصل على الفيتامينات والمكملات الغذائية كل شيء كانت تحصل عليه لتحافظ على صحتكِ ولتستمري في الصمود
    Tudo o que ela precisava era um cheirinho de whiskey. Open Subtitles كل ماكانت تريده هو جرعه من الويسكي
    A diferença é que eu estou disposta a espreme-la em Tudo o que ela tem para derrubar o inimigo, tudo para me tirar desta vida o mais depressa possível. Open Subtitles إنّ الإختلاف أنا راغب لعصرها لكلّ شيء هي تحصل عليها لإنزال العدو، أيّ شئ لإبعادني عن هذه الحياة بأسرع ما يمكن.
    Tudo o que ela fazia, fazia por mim. Open Subtitles كُلّ شيء هي عَمِلتْ، هي عَمِلتْ هي لي.
    Eu queria poder dar-lhe Tudo o que ela merece. Open Subtitles ويمكنني أن أوفّر لها كل ما تستحقّه.
    Você é Tudo o que ela desprezava. Open Subtitles أنت بالنسبة لها كل شيء كانت تكرهه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more