"tudo o que eu fiz" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل ما فعلته
        
    • كل مافعلته
        
    • كل ما فعلت
        
    • كل شيء فعلته
        
    • كل شيئ فعلته
        
    • كل الذي فعلته
        
    Depois de Tudo o que eu fiz por ti, não podes fazer por mim esta pequena coisa? Open Subtitles بعد كل ما فعلته من أجلك, لا يمكنك أن تفعل هذا الشىء البسيط من أجلى؟
    Primeiro de tudo, se eu puder falar em minha defesa, Tudo o que eu fiz foi contar uma piada. Open Subtitles في البداية, لو امكنني الدفاع عن نفسي كل ما فعلته هو اخبارها نكته
    Tudo aquilo que eu sou, foste tu que ensinaste-me. Tudo o que eu fiz foi para te sentires orgulhoso. Open Subtitles أنت علمتنى كل ما اعرفه كل مافعلته كان لجعلك فخورا
    Pode ser um pouco excessivo. Querido, depois de Tudo o que eu fiz por ti, não mereço? Open Subtitles حسنا, على الرغم من انه مكلفاً بعض الشيء دارلين, بعد كل مافعلته من اجلك ألا أستحق ذلك؟
    e que, mesmo depois de Tudo o que eu fiz, ainda merecia o amor d'Ele. Open Subtitles وأنه رغم كل ما فعلت مازلت أستحق حبه
    Você pode questionar meus métodos, mas Tudo o que eu fiz foi por Deus e pelo país. Open Subtitles أنت تستنكر أساليبي لكن كل شيء فعلته كان لأجل الله والوطن
    Tudo o que eu fiz foi eu a tentar não ser... ele. Open Subtitles كل شيئ فعلته كان محاولتي ان لا اكون مثله
    Rowan, Tudo o que eu fiz as câmaras não te contar sobre o suicídio do Simon... Open Subtitles روان , كل الذي فعلته الكاميرات , لإبقاء إنتحار "سايمون بعيداً عنك فعلت هذا لحمايتك
    Ela não pode falar comigo daquele modo, não depois de Tudo o que eu fiz por ela. Open Subtitles لا يمكنها التحدث إليَّ هكذا ليس بعد كل ما فعلته لأجلها
    Por favor... depois de Tudo o que eu fiz por você, depois de tudo que fizemos um pelo outro, Open Subtitles من فضلك بعد كل ما فعلته لأجلك بعد كل ما فعله أحدنا لأجل الآخر
    Pensei que era bom ser um rufia, mas... Tudo o que eu fiz foi fazer as pessoas sentirem-se mal como o Randy me fazia sentir. Open Subtitles لكن كل ما فعلته هو أني جعلت الناس تشعر مثل الشعور الذي سببه لي راندي
    Tudo o que eu fiz foi para mostrar quão fracos eram os pais. Open Subtitles كل ما فعلته هو أني أريتهم كم من الممكن أن يصبح الآباء ضعفاء
    depois de tudo que passamos, de Tudo o que eu fiz por você? Open Subtitles بعد كل ما مررنا به بعد كل ما فعلته لأجلك؟
    - Tudo o que eu fiz, tu também fizeste. Open Subtitles كل مافعلته انا, فعلته انت - نعم -
    Annie, Tudo o que eu fiz, foi porque eu te amo. Open Subtitles آني, كل مافعلته, فعلته لأنني أحبك
    E lembra-te que Tudo o que eu fiz foi por ti. Open Subtitles وتذكّر،أنّ كل مافعلته كان من أجلك
    Tudo o que eu fiz foi polir o painel de instrumentos. Open Subtitles كل ما فعلت ان اتحدث عن مميزاتها
    Ela ignorou Tudo o que eu fiz. Open Subtitles ابي, لقد تجاهلت كل ما فعلت
    Quem vai acreditar em nós depois de Tudo o que eu fiz? Open Subtitles من سيصدقنا بعد كل ما فعلت ؟
    Depois de Tudo o que eu fiz, de todas as vezes que te defendi. Open Subtitles بعد كل شيء فعلته بعد كل تلك الأوقات التي ساندتُكِ فيها
    Mas Tudo o que eu fiz desde que me transformei... Open Subtitles لكن كل شيئ فعلته منذ ان تحولت
    Mas Tudo o que eu fiz foi beber whisky, fumar cigarros, e isto! Open Subtitles لكن كل الذي فعلته هو شرب (الاسكوتش) ، التدخين، وهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more