"tudo o que eu queria era" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل ما أردته هو
        
    • كل ما أردته كان
        
    • كل ما اردت
        
    • كل ما اردته هو
        
    • كل ما كنت أريده
        
    Tudo o que eu queria era um Natal com "minha" família. Open Subtitles كل ما أردته هو قضاء عيد ميلاد سعيد مع عائلتى
    Estraguei a minha única oportunidade de ser espião e Tudo o que eu queria era fazer parte desta equipa, Casey. Open Subtitles أفسدت فرصتي الوحيدة لصبح جاسوس والشيء هو يا كيسي كل ما أردته هو أن أكون جزء من الفريق
    Tudo o que eu queria era que as pessoas pensassem que somos melhores do que éramos no liceu. Open Subtitles كل ما أردته هو أن الناس يروننا أفضل حالا مما كنا عليه في الثانوية
    Ele esqueceu-se de mim no café, quando Tudo o que eu queria era sentar-me e falar com ele. Open Subtitles لقد نسيني في المقهى بينما كل ما أردته كان الذهاب والتحدث معه
    Tudo o que eu queria era uma vida privada... eu realmente não queria ser imperador, mas tive de ser. Open Subtitles كل ما اردت الحياة الخاصة. لم أكن أرغب حقا لاصبح الامبراطور لكنني أضطررت
    Tudo o que eu queria era passar as festas contigo, para que pudéssemos aprender mais um sobre o outro. Open Subtitles كل ما اردته هو ان اقضي العيد معكَ لكي نتعرف على بعضنا البعض اكثر
    Quando a Leah morreu, tudo o que eu queria... era que alguém me dissesse: Open Subtitles أتعرفين عندما ماتت ليا كل ما كنت أريده هو شخص
    Tudo o que eu queria era partilhar O Segredo com o mundo. Open Subtitles كل ما أردته هو مشاطرة هذا السر مع العالم
    Tudo o que eu queria era que ele me dissesse que me amava. Open Subtitles كل ما أردته هو أن يقول لي والدي أنه يحبني
    Na tua idade, Tudo o que eu queria era ir para Los Angeles. Open Subtitles عندما كنت بعمرك, كل ما أردته هو ان اذهب إلى لوس انجلس
    Porque Tudo o que eu queria era estar enrolada nos braços de alguém. Open Subtitles لأن كل ما أردته هو أن يضمني أحدهم بين ذراعيه
    Pensei que queria justiça, mas Tudo o que eu queria era uma desculpa, na verdade. Open Subtitles كنتُ أظن أنني أريد تحقيق العدالة ولكن الحقيقة هي أن كل ما أردته هو اعتذار
    E depois Tudo o que eu queria era ouvi-la. Open Subtitles بعد ذلك كل ما أردته هو الاستماع إليها
    Tudo o que eu queria era ser invisível. Open Subtitles كل ما أردته هو أن أكون غير مرئية
    Tudo o que eu queria era ganhar em algo, uma vez, Open Subtitles كل ما أردته هو الفوز ولو لمرة فقط
    Tudo o que eu queria era fazer parte do teu mundo. Open Subtitles كل ما أردته هو الخروج من العالم
    Antes, Tudo o que eu queria era ser aceite. Open Subtitles قبل ذلك ، كل ما أردته هو أن أكون مقبولة
    Tudo o que eu queria era enviar um sinal ...para Marte. Open Subtitles كل ما أردته هو ارسال اشارة إلى المريخ.
    Tudo o que eu queria era um pouco de respeito. E depois magoaram-me. Open Subtitles كل ما أردته هو بعض الإحترام، وقد أذوني
    Tudo o que eu queria era disparar nas pessoas. Open Subtitles كل ما أردته كان إطلاق النار على الناس
    Tudo o que eu queria era ser uma mariachi como os meus antepassados. Open Subtitles ... كل ما اردت ان اكون مرياتشي مثل أسلافي...
    Michael, Tudo o que eu queria era estar ao teu lado. Open Subtitles مايكل, كل ما اردته هو الوقوف بجانبك
    Tu estavas a usar o cabelo preso e Tudo o que eu queria era puxá-lo. Open Subtitles لقد كانت لديك تسريحة ذيل الحصان و كل ما كنت أريده وهو جرك منها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more