Por tudo o que fez por mim, por ter confiado em mim... | Open Subtitles | شكراً على كل ما فعلته لأجلي على الثقة التي أظهرتها لي |
tudo o que fez foi partilhar uma foto dela nua com alguém que ela pensava poder confiar. | TED | كل ما فعلته هو مشاركة صورة عارية مع شخص اعتقدت أنه جدير بالثقة. |
tudo o que fez foi defender o seu bom nome e agora vão enforcá-lo como um fora-da-lei. | Open Subtitles | سام الفقير وكان كل ما فعله الدفاع عن سمعته الطيبة |
Estudei tudo o que fez. Como construía as piadas rápidas, muito descontraídas. | Open Subtitles | درست كل شيء فعلته الطريقة التى تبنى بها دعاباتك بلطف و هدوء |
Pensa que veio aqui simplesmente para dizer que não me pode ajudar, mas tudo o que fez foi assegurar que quando tudo acabar, eu não vou poder ajudá-lo. | Open Subtitles | تعتقد أنك أتيت هنا ببساطة لتقول أنك لا تستطيع مساعدتي لكن كل ما قمت به هو الحرص على أنه عندما ينتهي كل هذا |
Depois de tudo o que fez por Vega, todos os que salvou, é assim que lhe agradecem. | Open Subtitles | بعد كل شيء فعله لفيغا, كل حياة انه المحفوظة, هذه هي الطريقة التي تظهر امتنانهم, |
Olhe, agradeço tudo o que fez por nós, mas a nossa vida é em Nova Jérsei. | Open Subtitles | أنا ممتنٌّ على كلّ ما فعلتِه لنا ''لكنّ حياتنا في ''نيوجيرسي... |
Não quero que pense que não estou agradecida por tudo o que fez. | Open Subtitles | لا اريدك ان تعتقد اننى لا اقدر كل ما فعلته من اجلى |
Agradeço tudo o que fez por nós mas poderia fazer o favor de sair daqui? | Open Subtitles | ـ نعم انتظر، انني أقدر كل ما فعلته من أجلنا، ولكن هلا قدمت لي خدمة وخرجت من هنا؟ |
Não tenho como lhe pagar tudo o que fez por mim, por isso, em vez de tentar, vou pedir-lhe que me faça uma coisa. | Open Subtitles | ليس هناك من طريقة أرد بها إليك كل ما فعلته من أجلى أكثر من المحاولة .. سأسألك فقط أن تقوم بشئ آخر من أجلى |
tudo o que fez foi pôr-me em coma e matar um dos meus colegas e deixar o outro aleijado para toda a vida. | Open Subtitles | كل ما فعلته هو وضعي في غيبوبة و قتل واحد من أصدقائي و عرقلت حياة الآخر |
tudo o que fez, desde aquela noite em que foste atingido pelo relâmpago... | Open Subtitles | كل ما فعله منذ تلك اللية عندما صعقّك البرق |
Quando penso em tudo o que fez por mim, não posso acreditar! | Open Subtitles | عندما أفكر فى كل ما فعله من أجلى يوشك مخى على الإنفجار |
E o que achas que é justo, é virar as costas a alguém depois de tudo o que fez por nós? | Open Subtitles | و هذا ما تعتقد أنه صحيح ؟ تدير ظهرك لشخص بعد كل ما فعله من أجلنا |
Agradeço tudo o que fez por mim, Padre Phil. | Open Subtitles | إنني أقدر حقا كل شيء فعلته لي أيها الأب بيل إنني حقا أقدره |
Olhe, padre, estou agradecido por tudo o que fez. | Open Subtitles | نظرة، واعظ، وأنا أقدر كل ما قمت به. أنا حقا لا. |
Talvez ele tenha cometido os seus erros... mas tudo o que fez... fê-lo porque te amava. | Open Subtitles | ربما اقترف بعض الأخطاء، لكن كل شيء فعله كان بدافع الحب |
Obrigada, agente Evans, por tudo o que fez. | Open Subtitles | شكراً يا حضرةَ العميلة (إيفانز) على كلّ ما فعلتِه. |
tudo o que fez foi destruir um sonho de mulheres jovens de todo o país. | Open Subtitles | كل اللذي فعلتيه هو تحطيم حلم كل فتاه في جميع البلاد |
Achas que o Marcellus Agrippa iria permitir, depois de tudo o que fez, tudo o que gastou? | Open Subtitles | "هل تظنين أن "مارسيلوس أجريبا سيسمح بذلك .... بعد كل ما فعل و ما أنفقه علي؟ |
tudo o que fez foi arranjar as impressões digitais e o boné. | Open Subtitles | كل ما فعلتيه هو الحصول على بصماته من القبعة |
Você ainda pode ser padre depois de tudo o que fez? | Open Subtitles | لا تزالُ أن تكون كاهناً بعد كل شيء قمت به ؟ |
Agradeço tudo o que fez por mim e pela cidade. | Open Subtitles | أقدّر لك كلّ ما فعلته لي وللمدينة. |
tudo o que fez por eles, querem que o faça de novo. | Open Subtitles | كلّ ما فعلتَه لأجلهم، يريدون منك فعله ثانيةً |
Coronel, quero agradecer-lhe por tudo o que fez, mas principalmente, por confiar em mim. | Open Subtitles | عقيد , أردت أن أشكرك على كل شئ فعلته لكن على الأكثر لثقتك فى |
Quero agradecer-lhe por tudo o que fez, pela minha família hoje. | Open Subtitles | أريد أن أشكركِ على كل شيء فعلتيه من أجل عائلتي اليوم |
tudo o que fez foi trancar-me no quarto com um homem que só me dizia que ser gay era pecado. | Open Subtitles | كل مافعلته هو حبسي في غرفة مع رجل والذي واصل في قوله أنه كوني مثلية هو خطيئة |