"tudo o que podias" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قصارى جهدك
        
    • ما بوسعكِ
        
    • كل ما بوسعك
        
    • كل ما تستطيع
        
    • كل ما يمكنك
        
    • كل مابوسعك
        
    • كل ما في وسعك
        
    • بكل ما تستطيع
        
    • بما في وسعك
        
    Deves ter medo é de viver, sabendo que não fizeste tudo o que podias para os manter aqui. Open Subtitles ما يجب أن يُرعبك هو العيش عالمًا بأنّك لم تُبذل قصارى جهدك لإبقائهم أحياء.
    Fizeste tudo o que podias. Open Subtitles لقد بذلت قصارى جهدك
    E ou vais ficar com menos medo ou com mais, e ou vais saber que fizeste tudo o que podias pelo teu filho... Open Subtitles وإمّا أن يجعلكِ أقل خوفاً أو أكثر وسوف تعرفين حينئذ أنكِ إمّا تكوني .. فعلتِ كلّ ما بوسعكِ لإبنكِ
    Fizeste tudo o que podias. Às vezes as coisas ficam fora do nosso controle. Open Subtitles لقد فعلت كل ما بوسعك احيانا هناك اشياء لا يمكنك ان تتحكم بها
    Fizeste tudo o que podias para pores fim a isto, mas isto não tem fim à vista. Open Subtitles لقد فعلت كل ما تستطيع للوصول إلى نهاية الأمر لكن ليس هناك نهاية تصل إليها
    Fizeste tudo o que podias com o Luke, Sophia. Open Subtitles "فعلتي كل ما يمكنك فعله مع "لوك "يا "صوفيا
    Fizeste tudo o que podias. Não podias ter feito nada contra aquela velha malvada. Open Subtitles لقد فعلت كل مابوسعك لا أحد بإمكانه هزم هذه العفريتة
    Ela enviou-te uma mensagem ontem, mas já tinhas feito tudo o que podias. Open Subtitles أرسلت لك رسالة نصية ليلة أمس لكنك كنت قد فعلت كل ما في وسعك فعله
    Fizeste tudo o que podias. Open Subtitles لقد قمت بكل ما تستطيع
    Fizeste tudo o que podias. Open Subtitles لقد قمت بما في وسعك
    Sinto muito, Oliver. Fizeste tudo o que podias. Open Subtitles آسف يا (أوليفر)، إنّك بذلت قصارى جهدك يا صاح.
    Fizeste tudo o que podias. Open Subtitles أوقن أنك بذلت قصارى جهدك.
    Clark, fizeste tudo o que podias. Open Subtitles (كلارك)، لقد بذلك قصارى جهدك.
    Fizeste tudo o que podias. Open Subtitles لقد فعلتِ كل ما بوسعكِ
    Bem, então fizeste tudo o que podias. Open Subtitles قد بذلتِ ما بوسعكِ إذاً
    Fizeste tudo o que podias para me ajudar. Adoro-te por isso. Open Subtitles فعلت كل ما بوسعك لمساعدتي، ولأجل ذلك أحبك.
    Não fiques-te torturando, fizeste tudo o que podias. Open Subtitles لا تعاتب نفسك لقد فعلت كل ما بوسعك
    O teu paciente estava a guiar o autocarro, portanto tudo o que podias ver... Open Subtitles مريضك كان يقود الحافلة، إذاً كل ما تستطيع رؤيته
    - Fizeste tudo o que podias. - Gostava de poder ter feito mais. Open Subtitles لقد فعلت كل ما تستطيع فعله - اتمنى لو أستطيع أن أفعل أكثر -
    Porque estás cá há mais tempo e já aprendeste tudo o que podias. Open Subtitles لأنك كنت هنا الأكثر و تعلمت كل ما يمكنك
    Fizeste tudo o que podias, Clark. Open Subtitles فعلت كل مابوسعك كلارك
    Fizeste tudo o que podias. Completaste a missão. Open Subtitles فعلت كل ما في وسعك وأكملت المهمة
    Daniel, precisas de saber que fizeste tudo o que podias. Open Subtitles ( دانييل ) يجب أن تعلم قمت بكل ما تستطيع
    Fizeste tudo o que podias para a ajudar. Open Subtitles لقد بما في وسعك لمساعدتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more