Tudo o que temos de fazer é seguir a mala. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو تتبع الحقيبة, الأمر بسيط |
Tudo o que temos de fazer é acabar com estes bravos. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو الصمود أكثر أمام هؤلاء الشجعان. |
Tudo o que temos de fazer é prestar atenção às pessoas que devemos ajudar, torná-las parte do processo de tomada de decisões e depois, claro, adaptar. | TED | كل ما علينا فعله هو الإصغاء للأشخاص الذين من المفترض أن نساعدهم لجعلهم جزءا من عملية اتخاذ القرار ثم بالطبع ليتأقلموا. |
Tudo o que temos de fazer é matar os assassinos, certo? | Open Subtitles | كل ماعلينا فعله هو ان نقتل القتله اليس كذلك ؟ |
Tudo o que temos de fazer, senhoras e senhores... é puxar a porra do gatilho. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله سيداتي سادتي هو الاستعداد للاطاحة به |
Tudo o que temos de fazer é encontrar outra solução. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو البحث عن طريقة أخرى |
Agora Tudo o que temos de fazer é esperar que o meu irmão avance com o coveiro. | Open Subtitles | الآن كل ما علينا فعله هو انتظار أخي ليأتينا بحفار القبور |
Agora Tudo o que temos de fazer é encontrá-la. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله الآن .. هو العثور عليها |
Tudo o que temos de fazer, é parar de furar a Terra e começar a olhar para o céu. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو التوقف عن الحفر في الأرض والنظر الى السماء |
Tudo o que temos de fazer é encontrar a outra metade do anel. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله أولاً هو إيجاد الخاتم الثاني. |
O meu palpite é que onde houver um mito, vamos encontrar uma anomalia. Tudo o que temos de fazer, é datar estes mitos correctamente. | Open Subtitles | إعتقادي انه حيثما توجد اسطورة توجد هالة كل ما علينا فعله هو تأريخ هذه الأساطير بدقة. |
Então agora Tudo o que temos de fazer é descobrir como fazer um adolescente feliz. | Open Subtitles | لذا، كل ما علينا فعله الآن، هو اكتشاف طريقة لإسعاد شاب مراهق |
Tudo o que temos de fazer é sobreviver. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أنْ نبقى أحياء و لكننا سيتمّ إختبارنا من قبل الأرض |
Agora, Tudo o que temos de fazer é passar aquela ponte e é nosso o sucesso. | Open Subtitles | الأن كل ما علينا فعله هو عبور هذا الجسر و ستكون لنا كي نكسبها. |
Tudo o que temos de fazer é abrir um buraco na parede. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن نحدث شرخا في حائطها |
Tudo o que temos de fazer é pendurar na frente dele uma tentadora cenoura. | Open Subtitles | ولذلك كل ما علينا فعله هو هو تعليق جزرة صغيرة |
Tudo o que temos de fazer é pintar algo heróico para motivar o soldado simples. | Open Subtitles | كل ماعلينا فعله هو رسم شيءٍ بطولي يفتتن به الجندي ضعيف العقل. |
Tudo o que temos de fazer é recomeçar o dia, o Andy vive. | Open Subtitles | كل ماعلينا فعله هو، إعادة هذا اليوم مجدداً فيعيش، أندي |
Tudo o que temos de fazer é livrarmo-nos do Mueller e da Nunez. | Open Subtitles | الان كل ماعلينا فعله هو ان نتخلص من مولار ننيز |
Então Tudo o que temos de fazer é combiná-lo com um dos suspeitos. | Open Subtitles | وهذا يعني أن كل ما علينا القيام به مطابقته لأحد المشتبه بهم |
Para percebermos porquê, Tudo o que temos de fazer é pensar na forma de uma lâmpada. | TED | ولنفهم السبب، كل ما نحتاجه هو التفكير في شكل المصباح. |
Tudo o que temos de fazer é enviar um pequeno sinal de perigo. | Open Subtitles | ما علينا إلّا البعث بإشارة استغاثة بسيطة. |