ويكيبيديا

    "tudo o que temos de fazer" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كل ما علينا فعله
        
    • كل ماعلينا فعله
        
    • كل ما علينا القيام به
        
    • كل ما نحتاجه
        
    • ما علينا إلّا
        
    Tudo o que temos de fazer é seguir a mala. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو تتبع الحقيبة, الأمر بسيط
    Tudo o que temos de fazer é acabar com estes bravos. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو الصمود أكثر أمام هؤلاء الشجعان.
    Tudo o que temos de fazer é prestar atenção às pessoas que devemos ajudar, torná-las parte do processo de tomada de decisões e depois, claro, adaptar. TED كل ما علينا فعله هو الإصغاء للأشخاص الذين من المفترض أن نساعدهم لجعلهم جزءا من عملية اتخاذ القرار ثم بالطبع ليتأقلموا.
    Tudo o que temos de fazer é matar os assassinos, certo? Open Subtitles كل ماعلينا فعله هو ان نقتل القتله اليس كذلك ؟
    Tudo o que temos de fazer, senhoras e senhores... é puxar a porra do gatilho. Open Subtitles كل ما علينا فعله سيداتي سادتي هو الاستعداد للاطاحة به
    Tudo o que temos de fazer é encontrar outra solução. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو البحث عن طريقة أخرى
    Agora Tudo o que temos de fazer é esperar que o meu irmão avance com o coveiro. Open Subtitles الآن كل ما علينا فعله هو انتظار أخي ليأتينا بحفار القبور
    Agora Tudo o que temos de fazer é encontrá-la. Open Subtitles كل ما علينا فعله الآن .. هو العثور عليها
    Tudo o que temos de fazer, é parar de furar a Terra e começar a olhar para o céu. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو التوقف عن الحفر في الأرض والنظر الى السماء
    Tudo o que temos de fazer é encontrar a outra metade do anel. Open Subtitles كل ما علينا فعله أولاً هو إيجاد الخاتم الثاني.
    O meu palpite é que onde houver um mito, vamos encontrar uma anomalia. Tudo o que temos de fazer, é datar estes mitos correctamente. Open Subtitles إعتقادي انه حيثما توجد اسطورة توجد هالة كل ما علينا فعله هو تأريخ هذه الأساطير بدقة.
    Então agora Tudo o que temos de fazer é descobrir como fazer um adolescente feliz. Open Subtitles لذا، كل ما علينا فعله الآن، هو اكتشاف طريقة لإسعاد شاب مراهق
    Tudo o que temos de fazer é sobreviver. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أنْ نبقى أحياء و لكننا سيتمّ إختبارنا من قبل الأرض
    Agora, Tudo o que temos de fazer é passar aquela ponte e é nosso o sucesso. Open Subtitles الأن كل ما علينا فعله هو عبور هذا الجسر و ستكون لنا كي نكسبها.
    Tudo o que temos de fazer é abrir um buraco na parede. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أن نحدث شرخا في حائطها
    Tudo o que temos de fazer é pendurar na frente dele uma tentadora cenoura. Open Subtitles ولذلك كل ما علينا فعله هو هو تعليق جزرة صغيرة
    Tudo o que temos de fazer é pintar algo heróico para motivar o soldado simples. Open Subtitles كل ماعلينا فعله هو رسم شيءٍ بطولي يفتتن به الجندي ضعيف العقل.
    Tudo o que temos de fazer é recomeçar o dia, o Andy vive. Open Subtitles كل ماعلينا فعله هو، إعادة هذا اليوم مجدداً فيعيش، أندي
    Tudo o que temos de fazer é livrarmo-nos do Mueller e da Nunez. Open Subtitles الان كل ماعلينا فعله هو ان نتخلص من مولار ننيز
    Então Tudo o que temos de fazer é combiná-lo com um dos suspeitos. Open Subtitles وهذا يعني أن كل ما علينا القيام به مطابقته لأحد المشتبه بهم
    Para percebermos porquê, Tudo o que temos de fazer é pensar na forma de uma lâmpada. TED ولنفهم السبب، كل ما نحتاجه هو التفكير في شكل المصباح.
    Tudo o que temos de fazer é enviar um pequeno sinal de perigo. Open Subtitles ما علينا إلّا البعث بإشارة استغاثة بسيطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد