"tudo que quero" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل ما أريد
        
    • كل ما أريده
        
    • كلّ ما أريد
        
    • كل ما اريده
        
    • جل ما أريده
        
    Tudo que quero dizer,é que o amor obviamente, não é para mim. Open Subtitles كل ما أريد قوله هو أن الحب ليس لي كما يبدو
    Tudo que quero que saiba, é que não tem que ir lá. Open Subtitles كل ما أريد معرفته هو أنه لا يجب عليك الذهاب إلى هناك
    Tudo que quero é saber se nos vais dar outra oportunidade? Open Subtitles كل ما أريد ان أعرفه هو هل ستمنحنى فرصة أخرى ؟
    Eu também, gosto de ter Tudo que quero, sempre. Open Subtitles و سأحصل أنا أيضاً على كل ما أريده دائماً
    "Tudo que quero na vida é uma jukebox que não toca nada... além dos discos da Connie Francis." Open Subtitles كل ما أريده في الحياه.. هو صندوق الموسيقى كيأملأهبأغاني..
    Eu me exercito. Vejo Tudo que quero pela Internet. Open Subtitles وأشاهد كلّ ما أريد على شبكة الويب
    Tudo que quero em retorno são uns filhos da puta de uns sapatos que me sirvam. Open Subtitles كل ما اريده هو عودة الحذاء اللعين الذي يناسبني
    Tudo que quero é que você seja alguém! Open Subtitles جل ما أريده هو حثك على تحقيق شىء فى حياتك!
    E é Tudo que quero fazer. Open Subtitles فقط أريد الرد على شارلي هذا كل ما أريد فعله على أي حال
    Tudo que quero fazer é ajudá-las. Open Subtitles كل ما أريد فعله هو مساعدتهم. إنه ما أفعله.
    Tudo que quero fazer neste momento é saber com o que estamos a lidar. Open Subtitles كل ما أريد معرفته الآن هو كيفية التعامل على ما نحن بصدد مواجهته.
    Tudo que quero fazer é contar histórias. Open Subtitles كل ما أريد فعله أن أرويي القصص
    Tudo que quero fazer é dar uma festa! Open Subtitles " كل ما أريد القيام به ، هو أن أقوم بـ حفل "
    Agora, Tudo que quero... Open Subtitles أني قد أفتقد الآن، كل ما أريد فعله
    Tudo que quero fazer é a minha arte. Open Subtitles كل ما أريد فعله هو مُمارسة فني
    Pego Tudo que quero, porque não quero nada. Open Subtitles لقد فعلتُ كل ما أريده لأنني لا أريد شيئاً.
    Tudo que quero é apurar a verdade sobre a morte do Danny Latimer. Open Subtitles كل ما أريده هو أن أصل إلى حقيقة موت (داني لاتيمر)
    Tudo que quero fazer é conversar. Open Subtitles كل ما أريده هو الكلام
    Tudo que quero é a localização da Eva. Open Subtitles كل ما أريده هو موقع إيفا
    Tudo que quero é que fiques bem. Open Subtitles كل ما اريده لك هو ان تكوني بخير
    Tudo que quero é estar aqui contigo. Open Subtitles جل ما أريده حقًّا أن أكون هنا معك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more