| Tudo que temos de fazer é sair desta cela, certo? | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو الهروب من هذه الزنزانه ؟ |
| Tudo que temos de fazer, é convencer as pessoas que estamos apaixonados. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو إقناع الناس بأننا متحابان |
| A gaja fez merda. Tudo que temos de fazer é seguir as regras. | Open Subtitles | الفتاة أخفقت كل ما علينا عمله هو التقيد بالقوانين |
| Nós temos um contrato de depravação. Tudo que temos de fazer é fechar as cortinas. | Open Subtitles | "لدينا اتفاق علي الفساد، كل ما علينا فعله هو أن نسدل الستائر". |
| Então Tudo que temos de fazer é encontrar aquele Globo de ouro | Open Subtitles | كل ما علينا هو إيجاد ذلك (الغولدن غلوب)، وسنملك سلاح الجريمة |
| Tudo que temos de fazer é chegar lá. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو الوصول إلى هناك و سيقوم ابن عمي (إيرني) بالباقي |
| Tudo que temos de fazer é ver se o Lee estava mesmo sozinho. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن نرى إن كان لي) وحيدًا أم لا) |
| - Oh, é fácil. Tudo que temos de fazer é- | Open Subtitles | -إنه سهل كل ما علينا فعله |