"tudo que tenho" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل ما لدي
        
    • كل ما أملك
        
    • كل ما لدى
        
    • كلّ ما عليّ
        
    • كل ماأملك
        
    • كل ما املك
        
    • كل ما املكه
        
    Eu levo a minha lista. É tudo que tenho. Open Subtitles سأحضر فقط قائمتي، هذا هو كل ما لدي.
    tudo que tenho são 6.000 rupias, que valem uns 6 dólares. Open Subtitles كل ما لدي هو 60,000 روبيه مايعادل خمسة دورلات
    tudo que tenho são formulários das causas das mortes. Open Subtitles حسنا إذن كل ما لدي سببه أشكال الموت
    É tudo que tenho. Open Subtitles إنها كل ما أملك يا سيدى يجب أن تعطينى ثمنها
    É tudo que tenho para me sustentar e ao meu filho que tem problemas médicos. Open Subtitles عملي مهم جدّاً بالنسبة لي إنه كل ما أملك لإعالتي أنا و إبني والذي يعاني من مشاكل طبيّة
    Mas tudo que tenho és tu, e pessoas em quem não posso confiar. Open Subtitles و لكنكم كل ما لدى و أنتم قوم لا يمكن الأعتماد عليهم
    Então, tudo que tenho que fazer é doar $1,000 e este jacaré recebe o meu nome? Open Subtitles .. إذاً، كلّ ما عليّ فعله هو التبرع بـ1000 جنيه ويتم تسمية هذا التمساح بإسمي؟ ..
    Vou te dar tudo que tenho. Open Subtitles فسوف أعطيك كل ماأملك
    Sei que não é o bastante, mas é tudo que tenho e preciso da sua ajuda. Open Subtitles اعرف انهم غير كافيين ولكن هذا كل ما املك , واحتاج لمساعدتك
    É tudo que tenho, todo meu dinheiro! Open Subtitles هذا كل ما املكه , حسناً ؟ هذه كل الاموال التي املكها
    tudo que tenho é o exame anual e só isso. Open Subtitles كل ما لدي هنا هو فحص عام سنويا و هذا كل شيء
    E tudo que tenho contra ele são estes pseudónimos: Open Subtitles كل ما لدي للمضي به تلك الأسماء الغبية المستعارة:
    Isto é tudo que tenho a relatar, senhora. Open Subtitles هذا كل ما لدي لأبلغك به يا سيدتي
    Certo. Isto é... Isto é tudo que tenho. Open Subtitles حسناً، هذا كل ما لدي شكراً لإصغائكم
    Vocês são tudo que tenho, tudo que quero ter. Open Subtitles أنت كل ما لدي كُل ما أردت أن أحظي به.
    Eu abraçaria de volta, mas isso é tudo que tenho. Open Subtitles أريد أن أرد لك العناق لكن هذا كل ما لدي
    Essas memórias, são tudo que tenho e elas significam tudo para mim. Open Subtitles تلك الذكريات، تلك كل ما أملك وتعني الكثير لي.
    Não é muito, mas é tudo que tenho. Open Subtitles ليس كثيراً , لكنه كل ما أملك
    Ele é tudo que tenho. Open Subtitles إنه كل ما أملك.
    Estou sozinha, és tudo que tenho. Open Subtitles انا وحيدة, انت كل ما لدى
    Sua vida é tudo que tenho para negociar. Open Subtitles حياتك هى كل ما لدى للمساومة
    Pernod é tudo que tenho para oferecer. Open Subtitles برنو" كل ما لدى لأقدمه"
    Agora, tudo que tenho a fazer é aplicar um pouco de pressão debaixo do queixo. Open Subtitles الآن، كلّ ما عليّ فعله هو إنزال ضغط بسيط على فكّكَ
    Por favor Gaius, ele é tudo que tenho. Open Subtitles أرجوك ( جويس ) إنه كل ماأملك
    Como você disse, tudo que tenho é a minha reputação. Open Subtitles كم قلت انت كل ما املك هو سمعتي
    tudo que tenho. Pare! Open Subtitles رجاءاً هذا هو كل ما املكه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more