"tudo sob" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل شيء تحت
        
    • كل شئ تحت
        
    • كلّ شيء تحت
        
    • الوضع تحت
        
    • الأمر تحت
        
    • كل شيئ تحت
        
    • كل شىء تحت
        
    • على الوضع
        
    • كل الأمور تحت
        
    • الامور تحت
        
    • اسيطر على
        
    • كُل شيء تحت
        
    • عليه تحت
        
    • ذلك تحت
        
    • شيءٍ تحت
        
    Durante os quais colocamos tudo sob controlo de um sistema informático. Open Subtitles خلال وضعنا كل شيء تحت سيطرة نظام جهاز كمبيوتر واحد
    Liga para o advogado. Calma. Está tudo sob controle. Open Subtitles سأطلب المحامي إهدئي , كل شيء تحت السيطرة
    A polícia não sabe nada. Está tudo sob controlo. Open Subtitles .الشرطة لا تعرف شيئا .كل شيء تحت السيطرة
    Asseguro que está tudo sob controlo! O Sr. Jerrod apenas se ausentou. Open Subtitles أؤكد لكم كل شئ تحت السيطرة السيد جيرود أخذ أجازه فقط
    Está tudo sob controle, mas podemos atrasar. Dá conta do jantar? Open Subtitles كلّ شيء تحت السيطرة، ربما نتأخّر، أيمكنك تدبّر أمر العشاء؟
    Esquece o número de filho preocupado. Tenho tudo sob controlo. Open Subtitles وفر إدعاء دور الأبن المهتم ليكس الوضع تحت سيطرتي
    A questão é, não devemos ser confiantes e pensar que temos tudo sob controlo. TED فالمغزى من هذا، يتمثل في أنه يجب ألا نثق في أن هذا الأمر تحت سيطرتنا.
    Sabias? Desculpem a confusão, pessoal. Está tudo sob controlo. Open Subtitles نأسف على الإزعاج ، كل شيئ تحت السيطره
    Não te preocupes, Harry. Tenho tudo sob controlo. Open Subtitles لا تقلق , ياهارى لقد وضعت كل شىء تحت السيطرة
    Nós tivemos problemas, mas já está tudo sob controle. Open Subtitles كانت لدينا بعض المشاكل، لكن كل شيء تحت السيطرة.
    Tenho tudo sob controle! Não se preocupem! Open Subtitles لدى كل شيء تحت السيطرة لا تقلق بشأن اى شيء
    Sim, ela tem tudo sob controle. Já volto. Open Subtitles أجل، لقد جعلت كل شيء تحت سيطرتها، سأعود في الحال
    Não é bom arrumar a questão, saber que está tudo sob controlo e que não terão de se preocupar com as crianças? Open Subtitles أليس من الجيد التخلص من هذا ومعرفة أن كل شيء تحت السيطرة؟ وعدم الاضطرار للقلق بشأن الأطفال
    Está tudo sob controlo. Para onde é que estão a olhar? Open Subtitles كل شيء تحت التحكم إلام تنظرون بحق الجحيم؟
    Bem, nao e que nao tenhamos tudo sob controlo, mas sim... Open Subtitles حسنا تعرف لا نحتاج أي شيء كل شيء تحت السيطرة هنا لكن
    Está tudo bem, Sra. Wilberforce. tudo sob controle. Adeus. Open Subtitles كل شئ علي مايرام, سيدة ويلبرفورس كل شئ تحت السيطرة.
    Não te preocupes, rapaz das rodas. Tenho tudo sob controlo. Open Subtitles لا تقلق , أيها الولد الطائر عندي كل شئ تحت السيطرة
    Tanque Um informa: tudo sob controlo. Open Subtitles :تقرير من المحاربون 1 كلّ شيء تحت التحكم
    Sim. Obrigado pela oferta. Mas acho que temos tudo sob controle. Open Subtitles شكراً على العرض ، ولكن أظن أن الوضع تحت السيطرة
    Não há nenhum problema. Não te preocupes. Tenho tudo sob controle. Open Subtitles لا يوجد مشكلة ، لا تقلق لهذا الأمر الأمر تحت سيطرتي
    Oh, bem, obrigado de qualquer forma, mas tenho tudo sob controlo, não precisas de te preocupar com nada, Ed. Open Subtitles شكرا على كل الأحوال لكن كل شيئ تحت سيطرتي لا داعي ان تقلق تد
    Parece que está tudo sob controlo, aqui. Open Subtitles ان لم يمانع احد يبدوا وكان كل شىء تحت السيطرة
    Pode ser difícil de acreditar, mas tenho tudo sob controle. Open Subtitles قد يصعب عليك تصديق ذلك، ولكنّي مسيطرة على الوضع
    Não se preocupem. Está tudo sob controlo! Open Subtitles لا تقلقا، كل الأمور تحت السيطرة
    Está tudo bem, minha gente. Está tudo sob controlo. Open Subtitles كل شيء على ما يرام أيها الناس الامور تحت السيطرة
    Se não se importa, tenho tudo sob controlo. Open Subtitles اتعلم ماذا يا سيدي ان كنت لا تمانع انا اسيطر على هذا
    Está tudo sob controlo. Open Subtitles كُل شيء تحت السيطرة أنا مُدير أعمالك، أليس كذلك؟
    Parece que vocês têm tudo sob controlo, por isso, vou-me embora. Open Subtitles - أوه. حسنا، يبدو يا رفاق حصلت عليه تحت السيطرة، لذلك أنا مجرد الذهاب ستعمل.
    E tudo sob o controlo do Gen. Y, que transferiu para cá as normas usadas em operações clandestinas no estrangeiro. Open Subtitles كل ذلك تحت سيطرة الجنرال واى تولى قواعد الحرب السرية استخدم من في الخارج ونقلهم إلى هذا البلد
    - Temos tudo sob controlo. Open Subtitles لكنّ عليكم أن تشرفوا عليه كلُّ شيءٍ تحت السيطرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more