"tudo vai ficar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل شيء سيكون على ما
        
    • كل شئ سيكون
        
    • سيكون كل شيء على
        
    • كل شيئ سيكون
        
    • ستكون الأمور على
        
    • كل شىء سيكون على ما
        
    • سيكون كل شئ على
        
    • كُلّ شيء سَيَكُونُ
        
    • كل شيء سيصبح
        
    • كلّ شيء سيكون على ما
        
    • الأمور ستكون
        
    • كُل شيء سيكون
        
    • كل شئ سيصبح
        
    • كل شيء سوف يكون على
        
    • شئ سيكون على
        
    Prometo que Tudo vai ficar bem. Open Subtitles ها ها ها ها أعدك أن كل شيء سيكون على ما يرام
    e o passado já se foi, o mundo é um lugar bom, e Tudo vai ficar bem" Open Subtitles و لقد انتهى الماضي و العالم هو مكان جميل و كل شيء سيكون على ما يرام
    Achas que só porque ela disse que está melhor que Tudo vai ficar bem? Open Subtitles أتعتقد أن كل شئ سيكون على مايرام لأنها تقول إنها تحسنت
    Irás ver. No fim, Tudo vai ficar bem. Open Subtitles سوف ترى في النهاية سيكون كل شيء على مايرام
    Quando te digo que Tudo vai ficar bem, Tudo vai ficar bem. Open Subtitles ،عندما أخبرك أنّ كل شيئ سيكون على مايرام سيكون على مايرام
    E eu sei que é um pouco chocante para ti, mas Tudo vai ficar bem. Open Subtitles اعلم بأن الأمر قد صدمك نوعاً ما و لكن كل شيء سيكون على ما يرام
    Ela vai dar-te um gelado. Tudo vai ficar bem. Open Subtitles ستعطيك بعضا من الآيس كريم و كل شيء سيكون على ما يرام.
    Tudo isto tem uma explicação e Tudo vai ficar bem. Open Subtitles يمكن تفسير كل شيء و كل شيء سيكون على ما يرام
    Pode não parecer mas Tudo vai ficar bem. Open Subtitles قد لا تكون الأمور هكذا الآن، ولكن كل شيء سيكون على ما يرام
    Tudo vai ficar bem. Vou ficar aqui consigo. Open Subtitles كل شيء سيكون على ما يرام سأمكث معك
    Eu estou aqui. Tudo vai ficar bem. Open Subtitles أنا هنا الآن، كل شيء سيكون على ما يرام
    Mas Tudo vai ficar bem, porque você fez porquinhos num cobertor. Open Subtitles ولكن كل شئ سيكون بخير لآنكأعدتفطائرباللحم.
    Aceito todas as suas desculpas, mas realmente acredito que Tudo vai ficar bem. Open Subtitles أنا كلياً اقبل كل اعتذاراتك لكنني فعلاً أؤمن بذلك كل شئ سيكون على مايرام
    Isso é tudo? Sem choro, sem choro. Tudo vai ficar bem. Open Subtitles أنتم لطفاء جداً شكراً لكم لا تبكوا سيكون كل شيء على ما يرام
    Tipo, não importa para onde eles vão, Tudo vai ficar bem? Open Subtitles مثلاً، أيّ مكان ذهبوا إليه أنه سيكون كل شيء على ما يرام؟
    Não há nada a recear. Tudo vai ficar bem. Open Subtitles لا يوجد شيئ لتخافي منه كل شيئ سيكون بخير
    Tudo vai ficar bem. Como é que vai ficar bem? Open Subtitles ستكون الأمور على مايرام - كيف ستكون على مايرام؟
    Eu prometo que tudo vai, ficar muito bem... eu prometo para você! Open Subtitles أعدك أن كل شىء سيكون على ما يرام أنا أعدك
    Tudo vai ficar bem. Open Subtitles سيكون كل شئ على مايرام سيكون كل شئ على مايرام
    Tudo vai ficar bem. Open Subtitles كُلّ شيء سَيَكُونُ جيّد.
    Tudo vai ficar bem. Open Subtitles لن يقوم أحدٌ بجرحك كل شيء سيصبح على ما يرام
    Por vezes, quando não podemos fazer nada, temos de acreditar que Tudo vai ficar bem. Open Subtitles لذا, بعضالأحيّان,حينمالاتكونبيدكَحيلة، فعليكَ أن تؤمن أن كلّ شيء سيكون على ما يُرام.
    Desculpa... Mas os meus pais dizem-me que Tudo vai ficar bem. Open Subtitles آسف، لكن أمي وأبي يخبرانني باستمرار بأن الأمور ستكون بخير
    Como quando dizem que Tudo vai ficar bem, que estejam mesmo a dizer a verdade. Open Subtitles مثلعندماما يقولون: كُل شيء سيكون بخير، و إنهم كانوا بالفعل يقولون الحقيقة.
    Diz que precisa de mais tempo mas eu sei que Tudo vai ficar bem. Open Subtitles وتقول أنها تحتاج مزيد من الوقت لكنى أعلم أن كل شئ سيصبح بخير
    Laura, Tudo vai ficar bem. A polícia está a caminho. Open Subtitles لورا , كل شيء سوف يكون على ما يرام الشرطة في طريقها إلى هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more