"tudo vai ficar bem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل شيء سيكون بخير
        
    • كل شيء سيكون على ما يرام
        
    • كل شئ سيكون بخير
        
    • كل شيء سيكون على مايرام
        
    • سيكون كل شيء على ما يرام
        
    • سيكون كل شئ على ما يرام
        
    • سيكون كل شىء على مايرام
        
    • كُلّ شيء سَيَكُونُ جيّد
        
    • كل شيئ سيكون بخير
        
    • كل شيء سيصبح بخير
        
    • كلّ شيء سيكون بخير
        
    • كلّ شيء سيكون على ما يرام
        
    • الأمور ستكون بخير
        
    • كُل شيء سيكون بخير
        
    • شئ سيكون على مايرام
        
    Queria poder matá-lo, mas, por si... Tudo vai ficar bem, não se preocupe. Open Subtitles أتمنى أن أقطعه مع ذلك لأجلك كل شيء سيكون بخير ، لاتقلقي
    Elas precisam ter confiança que Tudo vai ficar bem. Open Subtitles يجب أن يقنعوا بأن كل شيء سيكون بخير
    Prometo que Tudo vai ficar bem. Open Subtitles ها ها ها ها أعدك أن كل شيء سيكون على ما يرام
    e o passado já se foi, o mundo é um lugar bom, e Tudo vai ficar bem" Open Subtitles و لقد انتهى الماضي و العالم هو مكان جميل و كل شيء سيكون على ما يرام
    Mas Tudo vai ficar bem, porque você fez porquinhos num cobertor. Open Subtitles ولكن كل شئ سيكون بخير لآنكأعدتفطائرباللحم.
    Por favor, não me rejeite. Por favor, abrace-me e diga-me que Tudo vai ficar bem. Open Subtitles لا تبعدني عنك، إجعلني قريبة منك و إخبرني أن كل شيء سيكون بخير
    Tudo vai ficar bem Está tudo bem, por favor. Open Subtitles كل شيء سيكون بخير إنه بخير، من فضلك
    Sim. Espera um pouco e Tudo vai ficar bem. Open Subtitles -أجل, لذا أجلس مستريحاً و كل شيء سيكون بخير
    Pronto, querida. Pronto. Tudo vai ficar bem. Open Subtitles لا بأس صغيرتي كل شيء سيكون بخير
    E eu sei que é um pouco chocante para ti, mas Tudo vai ficar bem. Open Subtitles اعلم بأن الأمر قد صدمك نوعاً ما و لكن كل شيء سيكون على ما يرام
    Ela vai dar-te um gelado. Tudo vai ficar bem. Open Subtitles ستعطيك بعضا من الآيس كريم و كل شيء سيكون على ما يرام.
    Tudo isto tem uma explicação e Tudo vai ficar bem. Open Subtitles يمكن تفسير كل شيء و كل شيء سيكون على ما يرام
    Pode não parecer mas Tudo vai ficar bem. Open Subtitles قد لا تكون الأمور هكذا الآن، ولكن كل شيء سيكون على ما يرام
    Ok, respira. Tudo vai ficar bem. Open Subtitles هيا تنفس بارتياح , كل شئ سيكون بخير
    Não exactamente, mas minha mãe disse-me que Tudo vai ficar bem, e eu acredito no que ela diz. Open Subtitles ليس تماماً ولكن امي اخبرتني ان كل شيء سيكون على مايرام وانا اصدق كل ما تقوله
    Isso é tudo? Sem choro, sem choro. Tudo vai ficar bem. Open Subtitles أنتم لطفاء جداً شكراً لكم لا تبكوا سيكون كل شيء على ما يرام
    Tudo vai ficar bem. Open Subtitles سيكون كل شئ على ما يرام
    Tudo vai ficar bem. Open Subtitles سيكون كل شىء على مايرام
    Tudo vai ficar bem. Open Subtitles كُلّ شيء سَيَكُونُ جيّد.
    Não há nada a recear. Tudo vai ficar bem. Open Subtitles لا يوجد شيئ لتخافي منه كل شيئ سيكون بخير
    Está tudo bem, querida. Tudo vai ficar bem agora. Open Subtitles كل شيء سيصبح بخير يا عزيزتي
    Flori, espere um minuto. Tudo vai ficar bem. Open Subtitles فلوري، إنتظري دقيقة كلّ شيء سيكون بخير
    Tudo vai ficar bem. Open Subtitles كلّ شيء سيكون على ما يرام
    Desculpa... Mas os meus pais dizem-me que Tudo vai ficar bem. Open Subtitles آسف، لكن أمي وأبي يخبرانني باستمرار بأن الأمور ستكون بخير
    Vou buscar o kit de primeiros socorros, Tudo vai ficar bem. Open Subtitles لكن سأذهب الآن لإحضار معدات الأسعافات الأولية، لا تقلقي، كُل شيء سيكون بخير.
    Achas que só porque ela disse que está melhor que Tudo vai ficar bem? Open Subtitles أتعتقد أن كل شئ سيكون على مايرام لأنها تقول إنها تحسنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more