| Entrou em convulsões há 6 horas e foi transferida para a UCI. | Open Subtitles | دخلت في نوبات منذ ست ساعات و أحضروها إلى العناية المركزة |
| Se encontrares o meu alisador de cabelo, podes passar pela UCI. | Open Subtitles | إذا وجدت مصفًف شعرى , فبإمكانك إحضارة لوحدة العناية المركزة |
| Vamos prepará-lo para a UCI e eu fico a monitorizá-lo. | Open Subtitles | حسنا، لنجهزه من أجل العناية المركزة. وانا سأبقى لأراقبه. |
| Vamos transferi-lo para a UCI pediátrica para o monitorizar. | Open Subtitles | لننقله إلى العناية المركزة الخاصة بالأطفال كي نراقبه. |
| Naquele quarto de UCI, aproximei-me do corpo do meu pai e, com a voz trémula e por entre lágrimas, comecei a recitar o alfabeto: | TED | في غرفة العناية المركزة تلك، توجهت نحو جسد والدي، وبصوت مرتعش تخنقه العبرات، بدأت أقرأ عليه الحروف الهجائية. |
| O meu irmão, a minha irmã e eu ficámos ao lado dela nos três dias seguintes na UCI. | TED | بقيت أنا وأختي وأخي بجانب سريرها للثلاثة أيام التالية في العناية المركزة. |
| O doutor está na UCI. Vamos chamá-lo. | Open Subtitles | الدكتور في وحدة العناية المركزة سوف نخبره بذلك |
| Quero que informem a UCI, quero os níveis de potássio dela reverificados. | Open Subtitles | أبلغ العناية المركزة اريد اعادة قياس البوتاسيوم |
| Os pacientes da UCI vão para a ala sul. | Open Subtitles | جميع مرضى العناية المركزة سيذهبون إلى الجناح الجنوبي المرضى الآخرون إلى الجناح الشمالي |
| Estamos na UCI, não pode haver aqui árvores. | Open Subtitles | هذه وحدة العناية المركزة تُمنع الأشجار في وحدة العناية المركزة |
| A UCI é no 4º andar. Há lá sempre pessoas a morrer. | Open Subtitles | العناية المركزة في الطابق الرابع الناس يموتون فيها طوال الوقت |
| O medicamento está na farmácia. O paciente está na UCI. | Open Subtitles | الدواء بالصيدلية المريض مشلول في العناية المركزة |
| Junto a pijamas de seda para os pacientes e uma porta para gatos na UCI. | Open Subtitles | حتّى مع وجود بيجامات حريريّة للمرضى ، وباب للقطط في وحدة العناية المرّكزة |
| Éramos só nos os dois, bem sozinhos, bem de noite, aqui na UCI? | Open Subtitles | لقد كان انا وانت فقط لوحدنا في وقت متأخر من الليل هنا في وحدة العناية المركزة؟ |
| Vou mandar a enfermeira tirar-te da UCI, e vais ter alta amanhã de manhã. | Open Subtitles | سأرسل الممرضة لنقلك خارج العناية المركزة و سترحلين من هنا صباحاً |
| Ela está na UCI. Não posso fazer nada. | Open Subtitles | إنها في العناية المركزة ليس هناك ما يمكن أن افعله |
| Está na UCI. A sistólica está nos 170. | Open Subtitles | إنه بوحدة العناية المركزة انقباضات تتأرجح حول 170 |
| A AST está a 859. Vamos levá-lo para a UCI. ALT e GGT estão baixíssimas. | Open Subtitles | نسبة إنزيم الترانسماينس 859 سننقله للعناية المركزة |
| - Dr. O'Malley. Estive na UCI com a equipa de recolha. | Open Subtitles | لقد كنت في وحدة العنايه المركزه مع الواهب |
| Está na UCI sob intensa segurança. | Open Subtitles | هو في آي سي يو تحت الحراسة الأمنية المشدّدة. |
| Vamos deixá-la aberta, cobri-la com plástico e levá-la para a UCI. | Open Subtitles | نحن سنبقيها مفتوحة، نغطيها بالبلاستيك، وننقلها إلى وحدة الرعاية المركزة |