"uci" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العناية
        
    • للعناية
        
    • امتلأت
        
    • العنايه
        
    • سي يو
        
    • وحدة الرعاية
        
    Entrou em convulsões há 6 horas e foi transferida para a UCI. Open Subtitles دخلت في نوبات منذ ست ساعات و أحضروها إلى العناية المركزة
    Se encontrares o meu alisador de cabelo, podes passar pela UCI. Open Subtitles إذا وجدت مصفًف شعرى , فبإمكانك إحضارة لوحدة العناية المركزة
    Vamos prepará-lo para a UCI e eu fico a monitorizá-lo. Open Subtitles حسنا، لنجهزه من أجل العناية المركزة. وانا سأبقى لأراقبه.
    Vamos transferi-lo para a UCI pediátrica para o monitorizar. Open Subtitles لننقله إلى العناية المركزة الخاصة بالأطفال كي نراقبه.
    Naquele quarto de UCI, aproximei-me do corpo do meu pai e, com a voz trémula e por entre lágrimas, comecei a recitar o alfabeto: TED في غرفة العناية المركزة تلك، توجهت نحو جسد والدي، وبصوت مرتعش تخنقه العبرات، بدأت أقرأ عليه الحروف الهجائية.
    O meu irmão, a minha irmã e eu ficámos ao lado dela nos três dias seguintes na UCI. TED بقيت أنا وأختي وأخي بجانب سريرها للثلاثة أيام التالية في العناية المركزة.
    O doutor está na UCI. Vamos chamá-lo. Open Subtitles الدكتور في وحدة العناية المركزة سوف نخبره بذلك
    Quero que informem a UCI, quero os níveis de potássio dela reverificados. Open Subtitles أبلغ العناية المركزة اريد اعادة قياس البوتاسيوم
    Os pacientes da UCI vão para a ala sul. Open Subtitles جميع مرضى العناية المركزة سيذهبون إلى الجناح الجنوبي المرضى الآخرون إلى الجناح الشمالي
    Estamos na UCI, não pode haver aqui árvores. Open Subtitles هذه وحدة العناية المركزة تُمنع الأشجار في وحدة العناية المركزة
    A UCI é no 4º andar. Há lá sempre pessoas a morrer. Open Subtitles العناية المركزة في الطابق الرابع الناس يموتون فيها طوال الوقت
    O medicamento está na farmácia. O paciente está na UCI. Open Subtitles الدواء بالصيدلية المريض مشلول في العناية المركزة
    Junto a pijamas de seda para os pacientes e uma porta para gatos na UCI. Open Subtitles حتّى مع وجود بيجامات حريريّة للمرضى ، وباب للقطط في وحدة العناية المرّكزة
    Éramos só nos os dois, bem sozinhos, bem de noite, aqui na UCI? Open Subtitles لقد كان انا وانت فقط لوحدنا في وقت متأخر من الليل هنا في وحدة العناية المركزة؟
    Vou mandar a enfermeira tirar-te da UCI, e vais ter alta amanhã de manhã. Open Subtitles سأرسل الممرضة لنقلك خارج العناية المركزة و سترحلين من هنا صباحاً
    Ela está na UCI. Não posso fazer nada. Open Subtitles إنها في العناية المركزة ليس هناك ما يمكن أن افعله
    Está na UCI. A sistólica está nos 170. Open Subtitles إنه بوحدة العناية المركزة انقباضات تتأرجح حول 170
    A AST está a 859. Vamos levá-lo para a UCI. ALT e GGT estão baixíssimas. Open Subtitles نسبة إنزيم الترانسماينس 859 سننقله للعناية المركزة
    - Dr. O'Malley. Estive na UCI com a equipa de recolha. Open Subtitles لقد كنت في وحدة العنايه المركزه مع الواهب
    Está na UCI sob intensa segurança. Open Subtitles هو في آي سي يو تحت الحراسة الأمنية المشدّدة.
    Vamos deixá-la aberta, cobri-la com plástico e levá-la para a UCI. Open Subtitles نحن سنبقيها مفتوحة، نغطيها بالبلاستيك، وننقلها إلى وحدة الرعاية المركزة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more