Nem faz ideia se a esposa tem um álibi ou não. | Open Subtitles | ليس لدينا فكرة إذا ماكن للزوجة حجة غياب ام لا. |
A nossa amiga, a médium animal, tem um álibi. | Open Subtitles | إذن, إن قارئة أفكار الحيوانات لديها حجة غياب |
Tenho um álibi irrefutável em que estou a trabalhar. | Open Subtitles | إصابتنا ؟ لدي حجة غياب أحاول العمل عليها |
Até ter um álibi melhor, vai ter que se ver comigo. | Open Subtitles | حتى تحصل على عذر غياب أفضل، فإنّ عليك التعامل معي. |
E tudo o que você tem é uma pistola de brinquedo, um álibi fornecido pela esposa. | Open Subtitles | كل ما سيكون لديك هو بندقية فلين صغيرة ذريعة مقدمة من زوجته |
Aquele tipo é culpado, mas ele tem um álibi. | Open Subtitles | الرجل مُذنبٌ تماماً، لكن لديه عُذر غياب. |
Nada indica um motivo, mas não tem um álibi para a noite do crime. | Open Subtitles | ليس هناك من دافع , لكن لم تكن لديه حجّة غياب ليلة وقوع الجريمة |
O noivo tem um álibi para a noite do crime. | Open Subtitles | اذن الخطيب كان لديه حجة غياب في ليلة الجريمه |
E ela tem um álibi para a hora do assassinato. | Open Subtitles | و هي لديها حجة غياب في وقت حدوث الجريمة. |
Talvez eu tenha um álibi porque não fiz nada de errado. | Open Subtitles | ربما لدي حجة غياب لأنني لم أقم بأي شيء خاطئ |
E tenho um álibi para a noite de sábado às 18h45. | Open Subtitles | ولدي حجة غياب عند الساعة 6: 45 مساء يوم السبت |
Ela já tinha pintado o quadro, para ter um álibi. | Open Subtitles | اذن هي قامت برسم اللوحة مسبقاً لتعطي نفسها حجة غياب |
Mostrem-me o que querem que eu assine. Eu tenho um álibi para aquela noite. | Open Subtitles | أرني أين تريد توقيعي ,لدي حجة غياب لتلك الليلة |
Só existe uma razão. O assassino tinha um álibi sólido para as 19:20. | Open Subtitles | هناك سبب وحيد ممكن، كانت القاتلة تملك عذر غياب قوي للساعة 7: |
Então, está a dizer-me que não tem um álibi. | Open Subtitles | أخمّن أنّك تقول لي أنّه لا يوجد لديكَ عذر غياب |
Que me lembre, eu não ia precisar de um álibi, ia? | Open Subtitles | آخر مرّة تحققت، لن أحتاج إلى عذر غياب لأجل ذلك، أليس كذلك؟ |
Não se preocupe, Sir Wilfrid. Eu dar-lhe-ei um álibi e serei muito convincente. | Open Subtitles | لا تقلق مستر ويلفريد ، سوف أعطيه ذريعة و سأكون مقنعة جدا |
Foi a gratidão, então, que fez com que lhe fornecesse um álibi... | Open Subtitles | لقد كان عرفان بالجميل ، ثم هذ دفعك لاٍعطائه ذريعة |
Mas, acabamos de estabelecer que ele tem um álibi. | Open Subtitles | على الرغم من ذلك، وكما سبق وعلمنا أنه كان لديه عُذر غياب |
Parece que tenho um álibi. Espero que seja credível. | Open Subtitles | يبدو أنّ لديّ حجّة غياب آمل أن يكونا أهلًا للثقة |
Arma, impressões digitais... mas tens um álibi, certo? | Open Subtitles | السلاح و البصمات لكن لديك حجه غياب اليس كذلك ؟ |
Precisamos de um álibi para as acusações serem retiradas. | Open Subtitles | علينا التوصل لحجة غياب من أجل إسقاط التهم |
O David mentiu ao chefe da polícia para que eu tivesse um álibi, eu posso provar que ele mentiu. | Open Subtitles | (ديفيد) كذب على رئيس الشرطة ليلة أمس كى يبرأنى لوجودى فى مكان آخر ويمكننى إثبات أنه كذب |
Nunca te devia ter dito para pedires um álibi àquela rapariga. | Open Subtitles | لم يكن عليّ أن أطلب منك أن تسأل تلك الفتاة التأكيد على عذر غيابك |
Todos em Casterly Rock, que sabiam como lá entrar, têm um álibi. | Open Subtitles | كل من يعلم في كاسترلي روك كيفية الدخول الى الخزنة زودنا بحجة غياب |
- Eu quero falar com o Antwan Jamison, - vê se ele tem um álibi para a terça de manhã. | Open Subtitles | أُريدُ الكَلام مع Antawn جيميسن، يَرى إذا هو يُحْصَلُ على عذرِ لصباح الخميسِ. |
Os teus amigos convenceram-no, ele voltou-se contra o pai, e por isso, lhe dão um álibi. | Open Subtitles | أصدقائك أخافوه لذا إنقلب على أبّيه لهذا السبب أعطوه حجة الغياب |
O que quer dizer que ele voltou à água depois do assassínio para poder ter um álibi. | Open Subtitles | مما يعني أنه عاد إلى الماء بعد الجريمة لتأكيد حجة غيابه |
E depois levou a namorada a Metropolis, um álibi conveniente. | Open Subtitles | ثم ذهب مع صديقته إلى متروبوليس كحجة غياب منطقية |
O principal é que eu só quero voltar para Nova Iorque com um álibi, tá? | Open Subtitles | مقصدي هو أنني أريد العودة الى نييورك بعذر واضح , اتفقنا |