"um íman" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مغناطيس
        
    • المغناطيس
        
    • مغناطيساً
        
    • كالمغناطيس
        
    • جاذب
        
    Todas as peças têm um íman para as fixar no tabuleiro, para não caírem quando estamos num carro, por exemplo. Open Subtitles .. كل من هذه القطع لديها مغناطيس صغير جداً بالقاع لتثبيتها على اللوحة , مثلاً كأنك تقود ..
    Sim, é um íman de miúdas. Não te vou mentir. Open Subtitles أجل ، إنها تقريباً مغناطيس جميلات لن أكذب عليكِ
    Algo cá dentro está a atraí-los como um íman. Open Subtitles شيء بالداخل يجذبهم مثل المغناطيس يمكنني الشعور به
    Depois do acidente com a RM posso mover objectos de metal como um íman. Open Subtitles بعد التصوير بالرنين المغناطيسي و أنا يمكنني تحريك الأجسام المعدنية مثل المغناطيس
    Amigo, só tu levarias a porcaria de um íman pelo deserto fora. Open Subtitles أنت فقط يا صديقي من سيحمل مغناطيساً غبياً في الصحراء
    Ele disse que tinha uma forma de salvar o mundo, mas precisava de um íman gigante para tal. Open Subtitles قال أنّ لديه وسيلة لإنقاذ العالم... لكنّه يحتاج مغناطيساً عملاقاً للقيام بذلك.
    Estás a ver, o carrossel está desenhado para funcionar como um íman gigante. Open Subtitles أترى، الآلة صمّمت للعمل كالمغناطيس العملاق.
    Tinhas-me a mim, um íman de miúdas, e agora tens um íman de carraças. Open Subtitles لقد كنت جاذباً للفتيات الآن انت جاذب للبراغيث
    Achas realmente que isso vai funcionar, um íman gigante? Open Subtitles أتظن حقًا أن هذا سيجدي نفعًا مغناطيس عملاق؟
    Meus Senhores, vou induzir uma corrente de electricidade movendo simplesmente um íman. Open Subtitles أيها السادة, إنني بصدد حثِّ تيار كهربائي .بواسطة تحريك مغناطيس فقط
    Podíamos afastar um asteroide com um íman daquele tamanho! Open Subtitles يمكننا تحويل مسار الكويكب مع مغناطيس بهذا الحجم
    Se querem destruir um disco, usem um íman de alta potência. Open Subtitles إذا كُنت تود تدمير قرص صلب استخدم مغناطيس ذو قوة
    Tenho uma câmara a apontar para esta bandeja e, por baixo da bandeja, há um íman. TED حتى لقد حصلت على كاميرا موجه إلى أسفل هذه اللوحة، وتحت هذه اللوحة، ثمة مغناطيس.
    É inesperado: é macio, mas também é um íman forte. TED الشيء الغير متوقع بخصوص هذا هو أنه لين، لكنه كذلك مغناطيس قوي.
    É mais fácil sem um íman gigante a desviá-los da rota. Open Subtitles حسنا سيكون من الأسهل بدون المغناطيس الهائل الذي يجذبها
    Para fazer um íman capaz de apagar a cassete duma câmara de vigilância é preciso uma fonte de energia potente. Open Subtitles لجعل المغناطيس قوي بما فيه ,الكفاية لمسح شريط كاميرة الأمن تحتاج لمصدر كهرباء قوي
    Como estava a dizer, um íman normal tem dois pólos. Open Subtitles كما كنت أقول, المغناطيس العادي يمتلك قطبين
    É fácil muito, leva-se um íman. Open Subtitles في غاية البساطة تحضرين مغناطيساً
    Algo difícil de fazer, a não ser que... tenhamos acesso a um íman de neodímio. Open Subtitles يصعب ذلك، إلا إن... كنت تملك مغناطيساً من النيودينوم...
    - Libertámos outra cassete e temos que ir buscar um íman que o Walter deixou em Fitchburg. Open Subtitles {\pos(192,220)} لقد حرّرنا شريطاً آخر، ويجب أن نستعيد مغناطيساً تركه (والتر) في (فيتشبورغ).
    Tem a ver com ser um íman, atraindo pensamentos, atraindo pessoas, atraindo acontecimentos, atraindo estilo de vida. Open Subtitles إنه بشأن كونك كالمغناطيس تجذب الفكر تجذب الأشخاص تجذب الأحداث تجذب نمط الحياة
    A equipa sabia que isso atrairia focas-leopardos, que nem um íman. Open Subtitles يعلم الطاقم أن ذلك سيجذب فقمات النمر كالمغناطيس
    Se eu pagar bem pode pôr um íman de conas? Open Subtitles ان اعطيتك سعر جيد هل ستضع جاذب لهم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more