Você derrubou um suspeito armado, sem disparar um único tiro. | Open Subtitles | لقد تغليت على شخص مسلح بدون اطلاق رصاصة واحدة |
Charlie Figg morreu por um único tiro no peito. | Open Subtitles | تشارلي فيغ مات بسبب جرح رصاصة واحدة بالصدر |
Imaginem um novo tipo de assassinos, um tipo que possa praticar um crime sem disparar um único tiro sem mesmo estar no mesmo país. | TED | تخيل نوع جديد من السفاحين نوع بإمكانه ارتكاب جريمة بدون إطلاق رصاصة واحدة ولا يلزمه حتى التواجد بنفس البلد. |
Em 1940, viram Paris cair sem um único tiro. | Open Subtitles | فى عام 1940 رأى الباريسيين عاصمة بلادهم تسقط دون أن تطلق طلقة واحدة |
um único tiro! As nossas noites voltaram a ser seguras! | Open Subtitles | طلقة واحدة يا باترسون اعادت الامان الى الليل |
A causa da morte do nosso operador de câmara foi um único tiro na cabeça. | Open Subtitles | سبب الوفاة للمصور كانت طلقة نارية الى الرأس |
Foi atingida por um único tiro na parte posterior da cavidade craniana. | Open Subtitles | تعرضت لرصاصة واحدة في التجويف الخلفي للجمجمة |
Um homem num carro estacionado nesse lugar usando uma arma com mira telescópica... seria capaz de abater qualquer cavalo com um único tiro. | Open Subtitles | أى رجل هناك ببندقية ذات عدسة تلسكوبية قوية يستطيع قتل أى حصان بطلقة واحدة |
E sem disparar um único tiro. Não se pode gerir um país assim. | Open Subtitles | نعم، ومن دون إطلاق رصاصة واحدة من المستحيل أن تدير البلاد |
Feridas defensiva, um único tiro na parte de trás da cabeça, e nos três dias seguinte, mais 3 vítimas com o mesmo M.O., e depois disto, nada. | Open Subtitles | جروح دفاعية، رصاصة واحدة في مؤخرة الرأس وفي الأيام الثلاثة التالية، 3 ضحايا آخرين قتلوا بالطريقة ذاتها وبعدها لاشيء |
um único tiro no peito, de grande calibre, talvez uma .45. | Open Subtitles | رصاصة واحدة في الصدر ، ذاتُ عيار ثقيل ربما عيار 45 |
Dia sim, dia não, durante dois longos anos, sem nunca ter tido ordem para disparar um único tiro. | Open Subtitles | يوماً بعد يوم لمدة عامين طوال، دون أي تصريح لإطلاق رصاصة واحدة |
Vão ajudar a ficarmos com a prisão sem disparar um único tiro. | Open Subtitles | سيساعدونا على أخذ هذا السجن دون إطلاق رصاصة واحدة |
Estávamos completamente apanhados. Assim, não tiveram de disparar um único tiro. | Open Subtitles | لقد خدعنا تماما و بهذا الشكل ، لم يكن عليهم إطلاق طلقة واحدة |
Estão a nos pôr para fora sem disparar um único tiro. | Open Subtitles | طريقة للقضاء علينا دون الحاجة لاطلاق طلقة واحدة |
um único tiro na cabeça com uma .22. | Open Subtitles | ؟ طلقة واحدة في الرأس من عيار 0.22 |
- e, no entanto, não acertaram um único tiro? | Open Subtitles | بينما هل وجدت طلقة واحدة أثرها ؟ |
- Não sabemos. Ninguém ouviu um único tiro que nos desse uma direcção para procurar. | Open Subtitles | -لا نعلم، لا أحد سمع طلقة واحدة لنعرف مصدرها |
Um comício pela manhã em Stockton, Califórnia, quando um único tiro quase acabou com a sua vida, um cenário bizarramente parecido com a tentativa de assassínio do Presidente Grant há 2 anos. | Open Subtitles | صباح حملة سباق في ستوكتون، كاليفورنيا عندما كادت طلقة نارية بأن تنهي حياته مشهد كان بشكل مخيف مشابه |