"um acordo com a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • صفقة مع
        
    • بإتفاقا بمكتب
        
    • بصفقة مع
        
    Não preciso dizer tudo, um acordo com a polícia. Open Subtitles وقد توجب علي ألا أنسحب، وأن أعقد صفقة مع الشرطة.
    Está a fazer um acordo com a D.A. agora mesmo, para entregar o barão da droga. Open Subtitles إنّها تعقد صفقة مع المُدّعي العام الآن للتخلّي عن زعيمها تاجر المخدّرات.
    Está a fazer um acordo com a D.A. agora mesmo, para entregar o barão da droga. Open Subtitles إنّها تعقد صفقة مع المُدّعي العام الآن للتخلّي عن زعيمها تاجر المخدّرات.
    Ele entregou os parceiros e fez um acordo com a promotoria! Open Subtitles قام بتسليم شركاءه بإتفاقا بمكتب المدعي العام
    Ele entregou os parceiros e fez um acordo com a promotoria! Open Subtitles قام بتسليم شركاءه بإتفاقا بمكتب المدعي العام
    Não acontece nada. Fiz um acordo com a tua Madame. Open Subtitles لا شيء سيحدث أنا قمت بصفقة مع سيدتكِ
    Estou prestes a concluir um acordo com a Máfia Russa. Open Subtitles أنا على وشك أن أنهي صفقة مع عائلة المافيا الروسية.
    A fim de conseguir o meu trabalho de volta, fiz um acordo com a Procuradoria. Open Subtitles ومن أجل استعادة وظيفتي عقدت صفقة مع الشؤون الداخلية
    Se sim, foi inteligente em fazer um acordo com a procuradoria. Open Subtitles ،إن كان كذلك فإنه لأمر ذكي للغاية بأن يعقد صفقة مع مكتب مدعي عام المقاطعة
    Então, fiz um acordo com a Inteligência americana para trocar o que sabia por uma segunda oportunidade. Open Subtitles حتى ضرب I صفقة مع الاستخبارات الأمريكية ليتداول ما كنت أعرف للحصول على فرصة ثانية.
    Porque fizeram um acordo com a Clave antes da Insurreição. Open Subtitles وذلك لأنهم عقدوا صفقة مع المجلس قبل الانتفاضة
    Não desde que o teu marido fez um acordo com a Rainha Má. Open Subtitles بما أنّ زوجك أبرم صفقة مع الملكة الشرّيرة
    E fazemos um acordo com a Union Oil. É isto que faremos. Open Subtitles حوالى 100 ميل، ونعقد صفقة مع (يونيون أويل)، هذا ما سنفعله
    Negociei um acordo com a Scotland Yard. Open Subtitles أنجزت صفقة مع الشرطة البريطانية.
    Não, ele fez um acordo com a ARP. Open Subtitles لا لقد عقد صفقة مع "مكتب المسؤولية المهنية"
    Sabemos que fez um acordo com a Winstone. Seremos os primeiros a encontrá-los, e entregaremos Hard Drive à Interpol. Open Subtitles نحن نعرف انك عقدت صفقة مع "وينستون" سوف نجدهم أولاً ، سوف نسلم "هارد درايف" للأنتربول
    Então, o pai do Carlo fez um acordo com a academia, e Romano fez as malas. Open Subtitles إذن، قام والد (كارلو) بصفقة مع الأكاديمية و(رومانو) طُرد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more