O meu pai viu isso como um acto de força. Eu... | Open Subtitles | والدي رأى هذا الأمر على أنه عمل من أعمال القوة. |
Casos extraconjugais são um acto de traição, e uma expressão de desejo e perda. | TED | العلاقات الغير شرعية هي عمل من أعمال الخيانة وهي أيضا تعبير عن الشوق والضياع |
"A menos que essas tropas se retirem imediatamente, o Governo Chinês considerá-lo-á um acto de guerra e comandará as forcas do exército imperial." | Open Subtitles | عمل من أعمال الحرب ضد القوات الامبراطورية قوات الحلفاء في تيانسين |
Sim, acho que o assassino estava a tentar sugerir que isto foi um acto de justiça poética. | Open Subtitles | نعم، أعتقد أن القاتل كان يحاول اقتراح أن ذلك كان عملاً من أعمال العدالة الشعرية |
Ouviste isto? Não sei dizer se o que aconteceu é um acto de terrorismo, ou um acto de Deus, | Open Subtitles | لا أستطيع أن أجزم لكم إذا ما كان هذا عملًا إرهابيًّا أم صنيعًا إلهيًّا |
Cometeram um acto de guerra contra os Asgard. | Open Subtitles | لقد إرتكبت عملا من أعمال الحرب ضد الأسجارد |
É o evento do livro. O amor é um acto de sanidade. | Open Subtitles | هذه هي أحداث الكتاب الحب تصرف من العقل السليم |
A não ser que se considere o mau gosto um acto de violência. | Open Subtitles | مالم تعتبر طعما سيئا عمل من أعمال العنف. |
Oiça, a violação não é um acto sexual. É um acto de violência. | Open Subtitles | انظر، الأغتصاب ليس عمل جنسي، الأغتصاب عمل من أعمال العنف. |
Porque este foi um acto de violência adulto. | Open Subtitles | لأن هذا كَانَ عمل من أعمال العنف للبالغين |
O que vemos, Sr. Presidente, é um acto de guerra por parte da República Islâmica do Irão. | Open Subtitles | الذي تنظر إليه سعادة الرئيس هو عمل من أعمال الحرب على جزء من جمهورية إيران الإسلاميه |
É claramente um acto, de eco-terrorismo direccionado a parar a construção de um elo entre os nossos países. | Open Subtitles | من الواضح بأنها عمل من أعمال الإرهاب البيئيه تهدف إلى وقف البناء التي تربط بيننا نحن الدولتين |
Cada acto de destruição, é um acto de criação. | Open Subtitles | كل عمل من أعمال التدمير هو عمل أنشاء. |
Vossa Majestade, acho que devemos encarar isto como um acto de intervenção divina. | Open Subtitles | -جلالتك أعتقد أننا يجب أن نراها عمل من أعمال التدخل الإلهي |
Se algum dos nossos inimigos estrangeiros estão envolvidos, o Congresso vai considerar as suas acções um acto de guerra. | Open Subtitles | أذا كان أي من خصومنا الأجنبية متورطة فسوف يعتبر الكونغرس أفعالهم عملاً من أعمال الحرب |
Reunir um exército seria um acto de rebelião. | Open Subtitles | إنشاء جيش سيكون عملاً من أعمال التمرد. |
Isto foi um acto de terrorismo. | Open Subtitles | " كان عملاً من أعمال الإرهاب " |
O que eu fiz pode ser visto como um acto de coragem. | Open Subtitles | قد يعتبر البعض ما فعلته عملًا شجاعًا - شجاعة؟ |
Isto foi um acto de terrorismo. | Open Subtitles | كان هذا عملًا إرهابياً |
Isto foi um acto de terrorismo... | Open Subtitles | هل كان عملًا إرهابيًا؟ |
Sabes, exibir aquela entrevista pode ser considerado um acto de traição. | Open Subtitles | تعلم بث تلك المقابلة سيعتبر عملا من أعمال الخيانة |
um acto de covardia tão completa, desqualifica uma pessoa de consideração. | Open Subtitles | تصرف من شخص جبان شخص غير مؤهل مع الاخذ فى الاعتبار |