"um acto de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عمل من أعمال
        
    • عملاً من أعمال
        
    • عملًا
        
    • عملا من أعمال
        
    • تصرف من
        
    O meu pai viu isso como um acto de força. Eu... Open Subtitles والدي رأى هذا الأمر على أنه عمل من أعمال القوة.
    Casos extraconjugais são um acto de traição, e uma expressão de desejo e perda. TED العلاقات الغير شرعية هي عمل من أعمال الخيانة وهي أيضا تعبير عن الشوق والضياع
    "A menos que essas tropas se retirem imediatamente, o Governo Chinês considerá-lo-á um acto de guerra e comandará as forcas do exército imperial." Open Subtitles عمل من أعمال الحرب ضد القوات الامبراطورية قوات الحلفاء في تيانسين
    Sim, acho que o assassino estava a tentar sugerir que isto foi um acto de justiça poética. Open Subtitles نعم، أعتقد أن القاتل كان يحاول اقتراح أن ذلك كان عملاً من أعمال العدالة الشعرية
    Ouviste isto? Não sei dizer se o que aconteceu é um acto de terrorismo, ou um acto de Deus, Open Subtitles لا أستطيع أن أجزم لكم إذا ما كان هذا عملًا إرهابيًّا أم صنيعًا إلهيًّا
    Cometeram um acto de guerra contra os Asgard. Open Subtitles لقد إرتكبت عملا من أعمال الحرب ضد الأسجارد
    É o evento do livro. O amor é um acto de sanidade. Open Subtitles هذه هي أحداث الكتاب الحب تصرف من العقل السليم
    A não ser que se considere o mau gosto um acto de violência. Open Subtitles مالم تعتبر طعما سيئا عمل من أعمال العنف.
    Oiça, a violação não é um acto sexual. É um acto de violência. Open Subtitles انظر، الأغتصاب ليس عمل جنسي، الأغتصاب عمل من أعمال العنف.
    Porque este foi um acto de violência adulto. Open Subtitles لأن هذا كَانَ عمل من أعمال العنف للبالغين
    O que vemos, Sr. Presidente, é um acto de guerra por parte da República Islâmica do Irão. Open Subtitles الذي تنظر إليه سعادة الرئيس هو عمل من أعمال الحرب على جزء من جمهورية إيران الإسلاميه
    É claramente um acto, de eco-terrorismo direccionado a parar a construção de um elo entre os nossos países. Open Subtitles من الواضح بأنها عمل من أعمال الإرهاب البيئيه تهدف إلى وقف البناء التي تربط بيننا نحن الدولتين
    Cada acto de destruição, é um acto de criação. Open Subtitles كل عمل من أعمال التدمير هو عمل أنشاء.
    Vossa Majestade, acho que devemos encarar isto como um acto de intervenção divina. Open Subtitles -جلالتك أعتقد أننا يجب أن نراها عمل من أعمال التدخل الإلهي
    Se algum dos nossos inimigos estrangeiros estão envolvidos, o Congresso vai considerar as suas acções um acto de guerra. Open Subtitles أذا كان أي من خصومنا الأجنبية متورطة فسوف يعتبر الكونغرس أفعالهم عملاً من أعمال الحرب
    Reunir um exército seria um acto de rebelião. Open Subtitles إنشاء جيش سيكون عملاً من أعمال التمرد.
    Isto foi um acto de terrorismo. Open Subtitles " كان عملاً من أعمال الإرهاب "
    O que eu fiz pode ser visto como um acto de coragem. Open Subtitles قد يعتبر البعض ما فعلته عملًا شجاعًا - شجاعة؟
    Isto foi um acto de terrorismo. Open Subtitles كان هذا عملًا إرهابياً
    Isto foi um acto de terrorismo... Open Subtitles هل كان عملًا إرهابيًا؟
    Sabes, exibir aquela entrevista pode ser considerado um acto de traição. Open Subtitles تعلم بث تلك المقابلة سيعتبر عملا من أعمال الخيانة
    um acto de covardia tão completa, desqualifica uma pessoa de consideração. Open Subtitles تصرف من شخص جبان شخص غير مؤهل مع الاخذ فى الاعتبار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more