"um adeus" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الوداع
        
    • نقول مع السّلامة
        
    Neste ramo de trabalho, a morte nem sempre é um adeus. Open Subtitles في هذا النوع من العمل ليس الموت دائمًا هو الوداع
    Diz-lhe como proferir um nobre adeus, um adeus digno de um herói: TED يخبره طريقة الوداع النبيل وداعا يليق بالأبطال
    Quando me deixas, mesmo por um minuto, é como se fosse um adeus. Open Subtitles كلمرةتتركنيفيهادقيقة، وكأنك تلقي الوداع إليّ
    Se cá voltares, não esperes um adeus longo. Open Subtitles لو أتيت إلى هنا ثانيةً لا تعتمد على الوداع الطويل
    Compreendo que te tenhas mudado todos os verões nos últimos cinco anos e odeio pensar que hoje é um adeus. Open Subtitles أعلم بانتقالكِ بكل صيف طوال الخمسة أعوام الماضية و أكره بأن أفكّر أنّ اليوم هو وقت الوداع
    Então... é um adeus para nós, hoje. Open Subtitles بينما نسترجع ما مضى، نشكر معلمينا على كلّ ما بذلوه أعتقد أنّ اليوم بمثابة الوداع
    Ouve, odeio dizê-lo... mas isto é um adeus. Open Subtitles اسمعي، أكره أن أقول هذا لكن هذا هو الوداع
    Isto não é um "adeus", é só um "adeus e até à próxima". Open Subtitles هذا الوداع ليس سوى الوداع حتى المرة القادمة
    É como se ela e os outros entendessem que isto é um adeus. Open Subtitles وهكذا هي والآخرون فهموا أن هذا هو الوداع
    Disseste que a morte nem sempre é um adeus. Open Subtitles لقد قلت أن الموت لا يعني دائمًا الوداع, صحيح؟
    Estou a usar os ténis do rapaz, e a melodia na minha cabeça é o adeus que eu quase nunca disse, um adeus com a duração de um réquiem, um beijo, um cheiro do seu pescoço, o comprimento de uma revelação e um pedido a voar alto no céu amigável sem nunca sair do chão. TED أنا أرتدي حذاء ابني. واللحن الموجود في رأسي هو الوداع الذي كدت ألا أودعه أبدًا، وداعًا بطول قدّاس جنائزي، قُبلة، نفحة من رائحته، بطول بوح وطلب يسري نحو سماء من الودّ دون مغادرة الأرض.
    Eu penso que isto seja um adeus, miúda. Open Subtitles . اذن اعتقد انه الوداع , يا فتاة
    Syd, seja o que for que digas, não será um adeus. Open Subtitles سيد,مهما كنتى ستقولين انه ليس الوداع
    É assim... Nem um adeus? Open Subtitles ماذا أهذا كل شيء دون قول كلمات الوداع
    Mestre Luminara, acho que isso é um adeus por enquanto. Open Subtitles (ايتها المعلمة (ليمونارا اظن ان هذا هو الوداع الان
    - Suponho que isto seja um adeus. Open Subtitles أعتقد أنـه قد حـان وقـت الوداع
    Então, vou começar um novo itinerário. Deduzo que isto seja um adeus. Open Subtitles -أنا سأبدأ دورية جديدة ، لذا أعتقد أن هذا الوداع
    E a adivinhar que não estás com muita vontade de voltar aqui, portanto...é um adeus. Open Subtitles وأعتقد أنك لست مهتماً بزيارة هذا المكان مجدداً لذا... هذا هو الوداع
    Mas sinto que é o começo de um adeus. Open Subtitles لكنني اشعر ان هذه هي بداية الوداع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more