A Segurança Interna diz que o visa de noiva foi expedido por um advogado de uma pequena agência matrimonial: | Open Subtitles | الأمن الداخلي يَقُولُ أن تأشيرة الخطيبَ كَانتْ أصدرت مِن قِبل محامي على خادم،وأرسلت إلى وكالة زواج أصغرِ |
Sou um advogado de direitos civis, e tenho visto coisas horríveis neste mundo. | TED | أنا محامي حقوق مدنية، ولقد رأيت بعض الأشياء المروّعة في العالم. |
Existe, assim, um advogado de cor na África do Sul, no mínimo. | Open Subtitles | لذا يمكن أن نستنتج أنه على الأقل يوجد محامي واحد ملون في جنوب أفريقيا |
Nos esforços recentes, o governo dos Estados Unidos tiveram a cooperação e a assistência do Sr. James B. Donovan, um advogado de Nova Iorque. | Open Subtitles | "بخصوص الجهود التي بُذلت مؤخراً، فإنّ حكومة الولايات المتّحدة" "حصلت على تعاون و مساعدة السيّد (جيمس بي، دونوفان)" "محامٍ في (نيويورك)" |
Para um advogado de defesa significa que é bom para o negócio. | Open Subtitles | بالنسبة لمحامي الدفاع ذلك يعني أعمال جيدة |
Daniel Green. É um advogado de província. E meu namorado. | Open Subtitles | "دانيل غرين"، إنه محام في الريف، وهو حبيبي |
Philip Banks, você era um advogado de sucesso no sector privado... em Beverly Hills. | Open Subtitles | فيليب بانكس, كنت محامي ناجح مع توجيهك النّفسي في بيفيرلي هيلز |
O que é preciso aqui é um especialista em crime, um advogado de barra. | Open Subtitles | أخشى أن المطلوب هنا هو محامي جنايات محامي ذو خبرة, ولكن شكراً للإهتمام |
Pensei que me tinhas trazido porque querias um advogado de tribunal que é empenhado e apaixonado... | Open Subtitles | اعتقدت ان السبب لم احضرتني هنا لانكي بحاجة الي محامي محكمة.. ملتزم وعاطفي.. |
Ele é um advogado de direitos humanos de primeira e deu o meu caso a outro. | Open Subtitles | إنه محامي لحقوق البشر و ترك شخصاً آخر ليخرجني. |
Falo a sério. Já tenho o nome de um advogado de divórcios. | Open Subtitles | أنا جادّ لقد حصلت بالفعل على اسم محامي طلاق |
Encontrou-se com um advogado de divórcio no dia 23 de fevereiro? | Open Subtitles | هل إجتمعتى مع محامي الطلاق في الـ 23 فبراير؟ |
Tive uma consulta breve com um advogado de divórcio, poucos dias depois de surgirem as alegações contra o meu marido, | Open Subtitles | كان عندي إستشارة قصيرة مع محامي طلاق بعد أيام قليلة من هذه الادعاءات التي ظهرت ضد زوجي |
Acredita, trabalhei para um advogado de divórcios. | Open Subtitles | صدقيني, لقد كنت أعمل لدى مكتب محامي الطلاق |
Diz-me: o que é que vai acontecer quando um advogado de defesa questionar a integridade deste laboratório por termos um jovem indisciplinado a mexer nas evidências? | Open Subtitles | أخبريني ما الذي سيحدث عندما يشكك محامي الدفاع بنزاهة عمل المختبر عندما يكون لدينا مراهق مجرم يتعامل مع الأدلة؟ |
Porque foste ver um advogado de divórcio? | Open Subtitles | أتريدين أن تخبريني عن سبب ذهابكِ لرؤية محامي الطلاق؟ |
Werner é um advogado de Wall Street, e... | Open Subtitles | "وارنير)، محامٍ في (وال ستريت))" و... |
Mas falei com um advogado de Direito da Família. | Open Subtitles | لقد تحدثتُ لمحامي من العائلة اعرفه. |
Sou um advogado de Brooklyn, nos Estados Unidos, e tirei tempo da minha agenda atarefada para ajudar o meu cliente, o Rudolf Abel. | Open Subtitles | أنا محام في (بروكلين)، في الولايات المتحدة و لقد إقتطعتُ وقتاً من جدول أعمالي المزدحم، لمساعدة موكّلي (رودولف أيبل) |