"um ancião" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شيخ
        
    • أحد الكبار
        
    • شيخاً
        
    • من الكبار
        
    • من القدماء
        
    • أحد القدماء
        
    Há alguns anos, tive a boa fortuna de me encontrar com um Ancião tribal numa ilha não longe de Vancouver. TED قبل بضعة سنوات، كان من جميل حظي أن أقابل شيخ قبيلة على جزيرة ليست ببعيدة عن مدينة فانكوفر.
    Nessa casa vivia um Ancião chamado Bayamanacao TED في المنزل، كان يعيش شيخ اسمه بايامانوكوا، ودعاهم إليه.
    Quando um Ancião é raptado, provavelmente não é levado para Chinatown, certo? Open Subtitles حسنا ، عندما يتم خطف أحد الكبار لن يأخذوه فحسب للمدينة الصينية ، أليس كذلك ؟
    Eu não recomendaria que voltasses a enfrentar um Ancião. Open Subtitles لا أنصحك بمواجهة أحد الكبار بعد الآن ، إذا كنت محلك
    Bom, nenhum de nós queria que eu me tornasse um Ancião. Open Subtitles حسناً ، لا أحد منا كان يريدني أن أصبح شيخاً
    Ele manipulou as coisas para eu me tornar um Ancião. Open Subtitles لا ؟ أنت تلاعبت بالأمور لكى أصبح من الكبار
    Que alega ser um Ancião que descendeu e tomou uma forma humana. Open Subtitles وهو يدعي أنه من القدماء وقد انحط ليتخذ شكلاً بشرياً
    Acha mesmo que os egípcios enfiaram um Ancião nesse sarcófago? Sim. Open Subtitles أتعتقد حقاً إن المصريين قد أحتجزوا أحد القدماء داخل الناووس؟
    Ao atacar a criança, estaremos, com efeito, a deitar sal nas feridas ainda pestilentas do pai, que, por acaso, é um Ancião. Open Subtitles خلال سعينا وراء الطفل سنصب الملح على جراح الوالد الذي هو شيخ
    Não, agora, és um Ancião e está na hora de agires como tal. Open Subtitles لا ، أنت شيخ الآن . و لقد حان الوقت لتتصرف كهذا
    Sou um Ancião e posso prever o futuro. Open Subtitles أنا شيخ و يمكنني أن أعرف المستقبل
    É complicado. Sou um Ancião. Fiz uma promessa. Open Subtitles إنها معقدة ، أنا شيخ لقد تقدمت بالتزام
    Não, ele não seria, porque é um Ancião. Open Subtitles لا ، لا يمكنه أن يتأثر ، لأنه شيخ
    - Não te posso dizer isso. - Vá lá, sou um Ancião. Open Subtitles لا أستطيع أن أقول لك هذا هيا ، أنا شيخ
    Diz-me, como é que tens tanta certeza de que não é um Ancião? Open Subtitles قل لي ما الذي يجعلك متأكداً أنه ليس أحد الكبار ؟
    Ainda não acredito que foste atacada por um Ancião. Open Subtitles لا أكاد أصدق أن أحد الكبار قد هاجمك
    A única maneira de descobrires é falando com um Ancião. Open Subtitles . الطريقة الوحيدة لمعرفة هذا هو أن تتحدثي مع أحد الكبار
    - Tudo porque um Ancião agiu sozinho. - Eu sei o que faço. Open Subtitles فقط لأن شيخاً واحد قد تصرف لوحده أعلم ما الذي أفعله
    E, se tiver percebido tudo o que dissemos, é porque é mesmo um Ancião poderoso. Open Subtitles و إذا فهمت كل هذا فأنت شيخاً قوياً للغاية
    Têm um Ancião aqui mesmo, quem melhor para mediador? Open Subtitles لديكِ واحداً من الكبار هنا ، مَن أفضل منه لكى يتوسط ؟
    Só me lembro de ele a dizer que se ia embora para ser um Ancião, e eu desejei-lhe boa sorte. Só isso? Open Subtitles كل ما أذكره أنه قال أنه سيغادرنا ليصبح من الكبار و تمنيت له حظا سعيدا
    O Coronel Mitchell diz que o homem que encontrámos não é um Ancião. Open Subtitles يقول العقيد (ميتشيل) إن الرجل الذي وجدناه ليس من القدماء
    - És um Ancião Ascendido. Open Subtitles أنت من القدماء المترقين
    Achas que era um Ancião que estava a fazer-lhe os testes? Open Subtitles أتعتقد أن أحد القدماء أجرى التجارب عليه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more