Tenho imensas anedotas, vais adorar daqui a um ano ou dois. | Open Subtitles | لديّ الكثير من المزحات سوف تحبهم في عام أو اثنان |
Com fisioterapia intensa pode recuperar dentro de um ano ou dois anos. | Open Subtitles | بنظريه الفزياء المكثفة من الممكن أن تتعافى خلال عام أو إثنين |
Bebia, acho eu. Morreu um ano ou dois depois de casarem. | Open Subtitles | كان سكيرا و قد مات بعد عام او اثنان من الزواج |
Olha, Podes voar na Royalty Express por um ano, ou podes deixar a companhia aérea. | Open Subtitles | انظرى, يمكنك ان تعملى هنا حتى ان تعيدى الاختبار بعد عام او ان تتركى خطوطنا |
1979, isso é um ano ou estiveste a desenhar nos meus números? | Open Subtitles | 1979 هل هذه سنة أم أنك خربت أرقامي ؟ |
Ouso dizer que em um ano ou dois você terá superado isso muito bem. | Open Subtitles | اجرؤ على القول بانك ستتخطين هذا بشكل حسن بعد سنة او اثنتين. |
Disseram que ia demorar pelo menos um ano. Ou mais. | Open Subtitles | لقد قالوا ان الأمر سيتم خلال سنة أو اكثر |
Daqui a um ano ou dez voltarão a acreditar... que podem tornar as pessoas... melhores. | Open Subtitles | بعد سنة من الآن أو عشر هؤلاء الذين قاموا بهذا يؤمنون بأنهم يستطيعون أن يجعلوا الناس |
e se decidir comprá-la daqui á um ano ou dois.. Podem ficar interessados. | Open Subtitles | ولو شئتم الدفع مقدماً لسنة أو سنتين فسيكون الخصم مغرياً |
A viagem pode demorar um ano ou mesmo mais. | TED | قد تستغرق الرحلة مدة عام أو ربما أكثر. |
Eles vão aceitar novas aplicações dentro de um ano ou dois. | Open Subtitles | سوف يتم أخذها في الطلبات الجديدة وسيستغرق ذلك عام أو عامين |
Tem de ser um ano ou dois que ninguém usa. | Open Subtitles | لا بد أن ثمّة عام أو عامين زائدان عن الحاجة. |
Mulher desaparecida há um ano ou mais, branca. - Idade? | Open Subtitles | إمرأة بيضاء مفقودة منذ عام أو أكثر هل تعرف كم عمرها؟ |
Vamos esperar que elas atinjam aquele perfeita e adorável idade... perto de um ano ou ano e meio e então iremos sufocá-los com almofadas hipoalergicas. | Open Subtitles | حوالي عام او عام ونصف، ثم سنقوم بخنقهم بالوسادات |
Pode ser em Cortes Bank daqui a um ano, ou talvez em cinco, ou dez. | Open Subtitles | قد تحدث بعد عام او ربّما خمسة او عشرة |
Sim, um ano ou dois. | Open Subtitles | اجل ، عام او عامين. |
- Então, um ano ou quê? | Open Subtitles | أعطنا ولو تلميح يوم ، سنة أم متى ؟ |
Seis meses, um ano ou a tua vida toda? | Open Subtitles | ستّة أشهر، سنة أم طيلة حياتك كاملة؟ |
- Depois de um ano ou dois, vais ser. | Open Subtitles | -بعد سنة او سنتين من هنا , ستكون قادر |
por que não posso ter sorte e encontrar um rim daqui a um ano ou dois? | Open Subtitles | لما لا اكون محظوظا" و اجد لنفسي (كلى) في غضون سنة او سنتان القادمة؟ لما لا اكون محظوظا" و اجد لنفسي (كلى) في غضون سنة او سنتان القادمة؟ |
Mas desenvolva a reputação da marca e talvez voltemos a falar, daqui a um ano ou dois. | Open Subtitles | لكن قم بتطوير شعار تجاري مميز و ربما بعد سنة أو أثنتين سوف نعاود النظر |
Ela está a dizer que nos amamos e não interessa se casamos amanhã, daqui a um ano ou daqui a 50 anos. | Open Subtitles | أنظر، كل الذي تقوله أننا مغرمان لذا لا يوجد فرق إن كنا سنتزوج غداً أو سنة من الآن أو خمسين سنة |
E se acontecer o pior, se ficarem com o teu lugar, se fores um ano ou menos para um campo de segurança mínima, o que acontece depois? | Open Subtitles | و في حال وقوع الأسوء و أخذوا منصبك أو أرسلوك لسنة أو سنتين لسجن مريحٍ غير مشدّد الحراسة فليَكن ؟ |