"um antídoto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • دواء
        
    • مضاد للسم
        
    • ترياقاً
        
    • الترياق
        
    • مصل
        
    • المصل
        
    • ترياق
        
    • بترياق
        
    • للمصل
        
    • هناك مضاد
        
    • مضاد سموم
        
    O equipamento que fabrica o soro analisa o sangue e cria um antídoto genético específico para esse paciente. Open Subtitles الأجهزة التي صناعات يقرأ المصل الدمّ و يخلق وراثي معيّن حسب الطّلب دواء لذلك المريض المعيّن.
    Também podes ficar. Tenho um antídoto contra a podridão. Open Subtitles أنت أيضاً يمكنك أن تبقى لدي دواء ضد التعفن
    Deve haver para aqui um antídoto qualquer... Open Subtitles لابد و ان يكون هناك مضاد للسم هُنا في مكان ما
    Não, acho que o cenário mais provável seja que, encontrem um antídoto que funcione como solução rápida para a ameaça existente, e depois trabalhem em transformar a proteína numa arma. Open Subtitles كلا, فأنا أفكر في سيناريو مرجح أخر و الذي هو أن يجدوا ترياقاً كحل قصير المدى للتهديد الحالي.
    Na verdade, eu estava a preparar-me para tomar um antídoto também. Open Subtitles في الحقيقة كنت علي وشك بالتمتع بقليل من الترياق لنفسي
    Uma vez que não se lembram das aulas de Ciências, vou relembrar-vos que apesar de este líquido ser infeccioso, é possível criar, e vamos criar um antídoto, uma vacina. Open Subtitles تتذكر علم المادة ، دعنى أذكرك أذا كان هذا السائل معدي إلي حد كبير يوجد معة مصل واقى من , اللقاح
    Se você tem uma imunidade natural à bactéria, ele precisa do seu sangue para criar um antídoto. Open Subtitles لو أن لديكي مناعة طبيعية للبكتريا فهي يحتاج لدمكي من أجل دواء مضاد
    A namorada dele, Penny, faz um antídoto ao Trooper... Open Subtitles انه حتى لا يستطيع الكذب حول مشاعره على حال اترى، صديقته، بنس تجعله عضو الفرقة دواء
    Pedi um antídoto contra ti, mas não me deram. Open Subtitles لقد طلبت أن يحضروا لك دواء لكنهم رفضوا الطلب.
    Lembra-se quando fez engenharia reversa de um antídoto para aquela arma biológica e beijou o Coronel Casey, para mais tarde se aperceber que tinha sido em vão? Open Subtitles أذكر عندما كنت مهندسا و قمت بعكس تركيبة دواء في البحرية و تقبيلك للعقيد كايسي كان
    Sem um antídoto, uma dose letal te mata em 36 horas. Open Subtitles وبدون, مضاد للسم, الجرعة المميتة ستقتلك في 36 ساعة
    Uma vez estudada a sua composição, posso criar um antídoto. Open Subtitles حالما أدرس مكوّناته، سيمكنني صنع مضاد للسم.
    Tu tomaste um antídoto antes de vir para a minha mesa. Open Subtitles تناولت مضاد للسم قبل مشاركتي المائدة
    Tenho um antídoto com ADN de louva-a-deus. Open Subtitles لقد صنعتُ ترياقاً. إنهُ يحتوي على الحمض النووي الخاص بحشرة فرس النبي.
    Como vamos encontrar um antídoto para um veneno que não tem nome? Open Subtitles فكيف سنجد ترياقاً لسمّ لا اسم له؟
    Queria saber se tinha um antídoto. Open Subtitles كنت أتسأل أذا كان لديك ترياقاً
    "... e, se não for tratada rapidamente com um antídoto, Open Subtitles لو لم يتم العلاج سريعا بحقن الترياق فإن 10 إلى 15 ملليجرام من السم
    Desenvolvi um antídoto "Angel" um inibidor que não só parava a produção do vírus mas também causa literalmente a autodestruição. Open Subtitles أنا وضعت الترياق الملاك.. مثبط التي لم تتوقف فقط على إنتاج الفيروس ، ولكنه تسبب أيضا في تدمير نفسه حرفيا.
    um antídoto para a prata chamado antídoto-AG. Open Subtitles هنالك مصل مضاد للفضّة يدعى "انتيجين-ايجي".
    As boas notícias são que já sintetizei uma amostra preliminar de um antídoto. Open Subtitles الخبر السار، هو أني قد ألفت عينة أولية من المصل.
    Obviamente, ate conseguirem, as chances de conseguir um antídoto sao mínimas. Open Subtitles و حتى يفعلوا هذا، الفرصة في تخليق ترياق شبه معدومة
    O melhor que poderemos fazer e basicamente criar um antídoto que permita regenerar o sistema imunitário normal deles. Open Subtitles أفضل ما يمكننا فعله هو إمدادهم بترياق ليسمح لجهازهم المناعي بالتجدد
    Terror zombie e da dependência total em nós, de um antídoto. Open Subtitles الخوف من الزومبي و اعتماد العالم علينا للمصل المضاد.
    Temos de administrar um antídoto para a febre, arrepios e inflamação. Open Subtitles نحتاج مضاد سموم مناسب من اجل الحمى والقشعريرة والالتهاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more