"um armário" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خزانة ملابس
        
    • خزانة كاملة
        
    • الخزانة
        
    • دولاب
        
    • خزانة الملفات
        
    Mas por que se ausentou tempo suficiente para eles abrirem uma gaveta, ou um armário, pegarem numa arma e darem um tiro? Open Subtitles صحيح ، لماذا تركتيهما لفترة كافية ليفتحا دُرجاً أو خزانة ملابس أو أيّاً يكُن ليسحبا مسدّساً و يطلقان به ؟
    Imaginemos a cena do ponto de vista de uma criança, escondida em um armário ou atrás de uma porta... Open Subtitles تخيل المشهد كما لو أن طفل صغير يختبئ داخل خزانة ملابس ..أو خلف باب
    Tens a certeza que isto é um armário e não um portal para os anos 50? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أن هذه خزانة ملابس وليست بوّابة زمنية إلى العام 1950؟
    um armário cheio de fatos de 6,000 dólares, Open Subtitles و هناك خزانة كاملة من البدل الأنيقة ذات الستة آلاف دولار
    Também tenho um armário cheio de prendas de noivado, por isso diz-me se queres alguma coisa, para além da tostadeira que eu já usei, estraguei, e voltei a comprar. Open Subtitles أنا .. أنا لدي خزانة كاملة مليئة بهدايا الخطوبة لذا ، إخبريني إن إحتجتي أي شئ
    Mas deixem-me dizer-vos, não importa de que são feitas as vossas paredes, um armário não é sítio para uma pessoa viver. TED لكن أنا هنا لأخبركم، لا يهم من أي شيء صُنعت جدرانكم، الخزانة ليست مكانا ليعيش فيه إنسان.
    Não quero ir a correr lá para fora, voltar em 10 minutos e ver-te escondido atrás da porra de um armário. Open Subtitles أنا لا أريد أن أجري للخارج هناك وأعود في خلال 10 دقائق وأجدك مختبئا في دولاب
    Está cheio de conhecimento como um armário com mapas, e atalhos para descobrir as coisas. Open Subtitles و هو مليء بالمعرفة مثل خزانة الملفات بالخرائط و مختصرات للتعرف على الاشياء
    Foi-me dito, um amigo colocou-o em um armário vazio só para se divertir... e estava tão histérico ele que teve de ser enviado para casa. Open Subtitles لقد قيل لي ، بان صديقه وضعه في خزانة ملابس فارغة على سبيل الدعابة و أصيب بحالة هيستيريا مما ألزم إلى إرساله للمنزل
    Aliás, tenho um armário em baixo da escada que poderia ser útil. Open Subtitles مع ذلك, فلدي خزانة ملابس تحت الدرج قد تفي بالغرض
    Em breve podemos ter uma casa e terei finalmente um armário. Open Subtitles قريبًا سننعم ببيت فعليّ، وأخيرًا ستكون لديّ خزانة ملابس.
    Ele vai ter um armário. Open Subtitles نعم وكما تعلم , احصل على خزانة ملابس فقط
    Aqui há um armário grande. Open Subtitles هذه خزانة ملابس
    A Chanel tem um armário cheio de velas aromáticas que ela acende uma vez e depois deita fora por estarem usadas. Open Subtitles شانيل لديها خزانة كاملة من الشموع والتي أشعلتها لمرة واحدة و من ثم قامت بوضعها جانباً لإنها قد تم إستخدامها
    um armário cheio destas coisas! Open Subtitles بأخذ الإذن من زوجها للبحث عليه هناك خزانة كاملة من هذه الأشياء!
    Tenho um armário cheio de roupa. Open Subtitles لديّ خزانة كاملة مليئة بهم
    Tenho um armário cheio de roupa. Open Subtitles لديّ خزانة كاملة مليئة بهم
    Eu tenho que dizer que você parece muito melhor... sem um armário nas suas costas. Open Subtitles يجب أن أقول بأنّك تبدين أفضل بكثير بدون هذه الخزانة الصينية التي كانت فوق ظهرك.
    E há um armário mesmo ali em frente. Ouça, não preciso dos detalhes. Open Subtitles وهناك دولاب في الزاوية اسمعي, لا اريد جميع التفاصيل
    Isto é um armário, não uma caixa postal. Então... Open Subtitles هذهِ هيَ خزانة الملفات ...و ليست صندوق البريد, لذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more