"um arsenal de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ترسانة من
        
    Nós precisamos de construir um arsenal de armas não combativas nesta guerra contra o terrorismo. TED علينا أن ننشئ ترسانة من الأسلحة الغير مقاتلة في حربنا على الإرهاب.
    Com total controlo de tudo o que os espetadores veem, os cineastas desenvolveram um arsenal de técnicas para aumentar a ilusão. TED وبتحكم كامل في كل شئ يراه الجمهور، صانعوا الأفلام قد طوروا ترسانة من التقنيات لتأييد خداعهم.
    Parece que todas as escolas têm um arsenal de nomes atualizados todos os anos, TED يبدوا أن كل مدرسة لديها ترسانة من الأسماء التي تتحدث سنويا،
    Estas criaturas são alquimistas microscópicos com a capacidade de transformar o seu ambiente com um arsenal de ferramentas químicas. TED هذه الكائنات هي الكيميائيون المجهريون، مع القدرة على تحويل بيئتهم مع ترسانة من الأدوات الكيميائية.
    Temos um arsenal de drones, mas nenhum dos meus homens atira como você. Open Subtitles عندي ترسانة من المهرة, و لكن لا يوجد بين رجالي من يستطيع إطلاق النار مثلك.
    Suspeitava-se que tinha um arsenal de armas indetectáveis e não registadas. Open Subtitles في منزله. ويشتبه في أن فارغاس والحفاظ ترسانة من لا يمكن تعقبها، الأسلحة النارية غير المسجلة.
    Os egípcios antigos enterravam os seus faraós... com um arsenal de lanças, para uso no outro mundo. Open Subtitles القدماء المصريون دفنوا فراعينهم مع ترسانة من الرماح لاستخدامها في الحياة الآخرة
    Temos um arsenal de armas roubadas por aí, e ele é o único que sabe para onde elas foram. Open Subtitles دكتور، لدينا ترسانة من الأسلحة المسروقة في الخارج، و هو الرجل الوحيد الذي يعرف أين ذهبوا
    Por acaso tenho um arsenal de martelos. Open Subtitles صادف أني لديّ ترسانة من المطارق
    São bem formados e têm um arsenal de armas à disposição. Open Subtitles و لديها ترسانة من الأسلحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more