"um assistente" - Translation from Portuguese to Arabic

    • طبيب مقيم
        
    • موظف الخدمات
        
    • الضابط المعاون
        
    • المرشد
        
    • أحد مساعديه
        
    • أخصّائي
        
    • طبيب مشرف
        
    • لمساعد
        
    • مساعدا
        
    • مساعدًا
        
    Sou um interno, tens de pedir aconselhamento a um assistente. Open Subtitles أنا مستجد عليكِ ان تحصلي على النصيحة من طبيب مقيم
    É inapropriado interromper um assistente quando ele está naquilo. Open Subtitles من غير اللائق مقاطعة طبيب مقيم بينما يفعل ذلك
    Só querem que ele fale com um assistente social. Open Subtitles هم فقط يريدونه للكلام مع موظف الخدمات إجتماعية.
    E a outra voz? um assistente que respondeu a uma chamada do embaixador da Roménia. Open Subtitles الضابط المعاون الذي أَخذَ النداءَ مِنْ سفيرنا الروماني0
    Eu vi. Morreu um assistente no laboratório dele, e havia rumores de que o Dr. Bishop usava humanos como cobaias. Open Subtitles رأيت ذلك قُتل أحد مساعديه في مختبره وإشاعات عن إستعماله البشر كفئران تجارب
    Isto não é um B.O. e você não é um assistente. Open Subtitles هذه ليست غرفة عمليّات , و أنت لست دكتور أخصّائي
    Espera. Vamos pedir uma equipa inteira sem ter um assistente? Open Subtitles حسناً ، انتظر هل سنعد غرفة عمليّات كاملة دون وجود طبيب مشرف ؟
    Tenho um registo de artefactos de missões anteriores... ..e dava-me muito jeito um assistente de pesquisa. Open Subtitles لدى كمية من الآثار من مهمات سابقة و أنا بالفعل أحتاج لمساعد فى أبحاثى
    E difícil dizer a idade dele, mas não poderia pedir um assistente mais inteligente. Open Subtitles من الصعب تحديد عمره ولكنى لا استطيع ان اتمنى مساعدا اذكى.
    Contratas um assistente para eu não ter que continuar a fazer isto? Open Subtitles هلّا أحضرت لنفسك مساعدًا يابيرنارد- كيلا استمر في فعل هذا طوال الوقت؟
    Quero um assistente. Open Subtitles لا انسَ الأمر أريد طبيب مقيم
    Levem-no a um assistente social Open Subtitles خذوه إلى موظف الخدمات الإجتماعية
    Veio cá um assistente social. Open Subtitles موظف الخدمات زارني
    um assistente que tomou um chamado do embaixador na Rumania. Open Subtitles الضابط المعاون الذي أَخذَ النداءَ مِنْ سفيرنا الروماني0
    Mandar um assistente telefonar-me! Open Subtitles أما أن يكلف أحد مساعديه بالأمر فهذا...
    Não achas que talvez devêssemos esperar por um assistente? Open Subtitles ألا تعتقد أنّ عليك ربّما أن تنتظر حضور دكتور أخصّائي ؟
    Vamos convocar uma equipa cirúrgica sem um assistente? Open Subtitles هل سنعد غرفة عمليّات كاملة دون وجود طبيب مشرف ؟
    Sim, preciso de um assistente pessoal, sendo uma celebridade atarefada. Open Subtitles أحتاج لمساعد شخصي لأنّي من المشاهير المشغولة الآن
    Da próxima vez que contratar um assistente, pague-lhe o salário devido. Open Subtitles المرة القادمة ,عندما تستعمل مساعدا ادفع له الأجر المناسب.
    - Vamos contratar um assistente. Open Subtitles .أنا وانتِ علينا أن نوظف مساعدًا جديدًا . .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more