"um bilhete para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تذكرة ل
        
    • تذكرة واحدة ل
        
    • تذكرة إلي
        
    • تذكرة الى
        
    • تذكرة سفر إلى
        
    • تذكرة واحدة إلى
        
    • تذكرة إلى
        
    • الحصول على تذكرة
        
    • تذكرة ذهاب
        
    • تذكرة طيران
        
    • تذكرة لأيّ
        
    • تذكرة من
        
    • تذكرة نحو
        
    Por sorte, minha senhora, sobrou Um bilhete para o Cherry Orchard. Open Subtitles ضربة حظ يا سيدتي ,لقد بقيت تذكرة (واحدة ل(تشيري اورتشارد
    Um bilhete para o paraíso. Open Subtitles تذكرة إلي الجنة
    O Jay tem estado nos cartões de crédito de Paulson, disse que acabou de comprar Um bilhete para Honduras. Open Subtitles تفحصت جاي بطاقة باولسون الائتمانية قال بأنه قطع تذكرة الى هوندوراس
    Não era Um bilhete para o Canadá e adeusinho... Open Subtitles لم تكن تذكرة سفر إلى كندا و الوداع
    - Um bilhete para Paris. - Visto de saída. - Visto de saída? Open Subtitles ـ رجاءً تذكرة واحدة إلى باريس ـ هل معك تأشيرة خروج؟
    Não disfarces a dependência alcoólica dele como Um bilhete para a auto-realização. Open Subtitles لا تجعلي إدمانه للكحول تذكرة إلى إدراك الذات
    Um bilhete para Madrid? Open Subtitles تذكرة إلي (مدريد) ؟
    Um bilhete para Chicago. Só serviu um vez! Open Subtitles تذكرة الى شيكاجو تستخدم مرةواحدة فقط
    um empregado de dois meses... sai com a caixa de processadores na terça... tem Um bilhete para a Flórida na quarta... mas, na quinta, é encontrado num contentor de lixo. Open Subtitles لدينا رجل كان يعمل في الشركة منذ شهرين... يخرج من الباب الأمامي وفي يده علبة معالجات يوم الثلاثاء... ولديه تذكرة سفر إلى (فلوريدا) يوم الأربعاء
    Sim, queria Um bilhete para El Simian, por favor. Open Subtitles نعم، أود تذكرة واحدة إلى El Simion، من فضلك.
    Isto é Um bilhete para um cinema em Blacksburg. Open Subtitles هذا عقب تذكرة إلى صالة سينما في "بلاكسبيرغ"
    Gostaria de ter Um bilhete para Bagdad, 1º voo disponível. Open Subtitles أود الحصول على تذكرة لبغداد على اول طائرة مقلعة
    Um bilhete para Paris, por favor. Open Subtitles تذكرة ذهاب إلى باريس، من فضلك.
    Um bilhete de avião, Um bilhete para um concerto? Open Subtitles لكن ليس هناك جلد في النقود تذكرة طيران ؟
    Pega na parte que te é devida, e sai na próxima estação espacial, compra Um bilhete para onde quiseres. Open Subtitles خذي حصّتك فيما يعود إليك، واتركينا بمحطّة الفضاء المقبلة، وابتاعي تذكرة لأيّ مكانٍ تبتغين أن تقصديه.
    Esperem, consegui! Tenho Um bilhete para a Leela! Open Subtitles إنتظر, لقد فعلتها حصلت على تذكرة من أجل ليلا
    Matemática básica e capacidade verbal são Um bilhete para grande riqueza... e logo, grande felicidade. Open Subtitles مهارات أساسية في الرياضيات واللغة هي تذكرة نحو ثروة عظيمة وبالطبع سعادة كبيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more