"um bom polícia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شرطي جيد
        
    • شرطي صالح
        
    • شرطي جيّد
        
    • شرطياً جيداً
        
    • شرطيّ صالح
        
    • الشرطي الصالح
        
    • شرطيا جيدا
        
    • الشرطي الجيد
        
    • شرطى جيد
        
    • شرطي طيب
        
    • شرطي عظيم
        
    • شرطياً صالحاً
        
    • شرطيًا جيدًا
        
    • شرطيًا صالحًا
        
    • شرطيّ بارع
        
    Tinhas sido um bom polícia exceptuando algumas más escolhas. Open Subtitles كنتَ ستكون شرطي جيد لولا بعض الخيارات السيئة
    Sacou de lá esta coca, mas ele é um bom polícia, com família. Open Subtitles و سرق الكوكايين و لكنه شرطي جيد و لديه عائلة
    Você nem sequer me queria aqui para começar. Sou um bom polícia. Tens razão. Open Subtitles لم ترغب بوجودي أساساً والآن تقول أني شرطي صالح
    Estou só a manter um bom polícia no seu trabalho, só isso. Open Subtitles أحاول إبقاء شرطي جيّد بعمله , هذا كل شيء
    Lembro-me de ele me dizer para ser um bom polícia. Open Subtitles اتذكر ان اخي الأكبر ارادني ان اصبح شرطياً جيداً
    Não precisam da minha ajuda para tramar um bom polícia. Open Subtitles لا تحتاج قوّة مهمّاتك لمساعدتي في إدانة شرطيّ صالح ظلماً
    É um bom polícia! Open Subtitles هو الشرطي الصالح.
    Há a tentação de se ser um bom polícia amigo. Open Subtitles الآن حاول أن تكون شرطي جيد ، يجيد التعامل مع الجمهور
    Ouça, sei que é um bom polícia ou nunca me teria deixado investigar estas alegações. Open Subtitles اسمعني اعلم انك شرطي جيد وإلا لما كنت أعدت النظر في القضية
    Ou está a ser um bom polícia ou só quer ir ao museu. Open Subtitles إمّا أنّك شرطي جيد أو ترغب فقط في الذهاب إلى المتحف
    Era um bom polícia, o Ronnie. Já se reformou. Open Subtitles كان شرطي جيد, و كانت له أيام مجد
    Respondem que era um bom polícia e que sentiremos a sua falta. Open Subtitles قولي لهم انه كان شرطي جيد وسوف نفتقده كثيراً
    E para constar, eu sei que o Holt é um chato, mas ele é um bom polícia. Open Subtitles وللسجل انا اعرف ان هولت متزمت لكنه في الحقيقه شرطي جيد
    É o meu tio. - É um bom polícia. Open Subtitles أجل سيدي إنه عمي - شرطي صالح -
    Ele é um bom polícia. Só não está iluminado. Open Subtitles أنه شرطي صالح انه فقط ليس مستنيرا
    Se o Ramsey for um bom polícia, vai fazer o que for preciso para proteger a sua reputação, compreendes? Open Subtitles لو إن (رامزي) شرطي صالح فسيقوم بالكثير ليحمي سمعته، حسنا ً؟
    Sim, ele é um bom polícia. Open Subtitles ـ أجل، إنه شرطي جيّد
    Acho que seria um bom polícia. "Regra 12: Nunca envolva advogados". Open Subtitles أظن أنني سوف اكون شرطياً جيداً. هل يمكنني مساعدتكِ ؟
    Pensas que alguém é um bom polícia e depois esse alguém Open Subtitles يحسب المرء أنّ أحدهم شرطيّ صالح ثمّ...
    É um bom polícia. Pois. Open Subtitles -هو الشرطي الصالح.
    Era um bom tipo, um bom polícia. É o mínimo que posso fazer. Open Subtitles ,كان رجلا صالحا و شرطيا جيدا هذا أقل ما أستطيع فعله من أجله
    Sabes, Rabbit, um bom polícia nunca sabe porque faz qualquer coisa. Open Subtitles تعرف، أرنب، الشرطي الجيد لا يعرف لماذا يعمل أي شئ.
    Agora és um bom polícia. Open Subtitles الان انت شرطى جيد
    Não. Precisas de um "bom polícia" para isso. Open Subtitles لا تحتاج شرطي طيب لذلك
    meu. acho que podes ser um bom polícia. Open Subtitles تعلم ماذا, لقد اعطيتك فرصة هنالك لحظات عندما افكر انه ربما ستكون شرطي عظيم
    No mínimo olha-me nos olhos e lembra-me que já foste um bom polícia. Open Subtitles أقل ما يمكنك فعله هو انظر بعيناي وذكرني بأنك كنت شرطياً صالحاً ذات مرة
    Tu não és um bom polícia mau, e eu uma má polícia boa. Open Subtitles أنت لست شرطيًا جيدًا وأنا لست شرطيةً جيدة
    Era um bom polícia. Open Subtitles وقد كان شرطيًا صالحًا
    És um bom polícia, Joe, não tens de provar nada a ninguém. Open Subtitles إنّكَ شرطيّ بارع يا (جوي)... وليس عليكَ إثبات شيء لأيّ كان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more