"um cartaz" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ملصق
        
    • لافتة
        
    • لوحة
        
    • لافتةً
        
    • ملصقاً
        
    Estamos a fixar um cartaz do filme que estreia amanhã. Open Subtitles نحن نضع ملصق الفيلم أيها الأحمق العرض الأول غداً
    - um cartaz. Bem grande. - Uma daquelas oportunidades por $9,99. Open Subtitles ملصق بسيط, رائع وكبير صفقة بـ 9.99 دولار
    Queres fazer um cartaz disso e colá-lo na parede? Open Subtitles هل تريد وضع ملصق له وتعليقه على الحائط ؟
    Sim. Tínhamos um cartaz na minha residência universitária, que dizia, Open Subtitles كانت لدينا لافتة في منزل الأخوية التي كنت فيها
    Havia um cartaz para quem estava na festa e não tinha disfarce. Open Subtitles كانت هناك لوحة للناس في الحفلة الذين لم يرتدوا ملابس تنكرية
    Devíamos pensar em fazer um cartaz. Open Subtitles يجدر بنا أن نعد لافتةً بهذا الخصوص أكرر ..
    Se hoje forem ao CENARD, ao passarem pela porta verão um cartaz enorme com a foto dos Morcegos. TED اليوم, اذا ذهبتَ إلى سينارد سترى ملصقاً على البوّابة عليه صورة فريقنا, الخفافيش
    Se ela encontra um cartaz de cerveja com alguém nu, estás perdido, perdido. Open Subtitles لو عثرت على ملصق لامرأة عارية ثملة، فأنت هالك
    Podemos aumentar, fazer um cartaz, convites, panfletos. Open Subtitles كما تعرف، يمكننا الإستفاده منها جعلها ملصق أو دعوات أو نشرات إعلانيه
    Porque tens um cartaz assustador de um ex-presidente americano? Open Subtitles لماذا لديك ملصق مخيف من الرئيس السابق للولايات المتحدة؟
    Eis um cartaz de viagem: "Kepler-186f: "Onde a relva do vizinho é sempre mais vermelha." TED وهنا ملصق السفر "كبلر-186 ف حيث العشب هو دائما أكثر احمرارا على الجانب الآخر
    Já nem o John Mayer tem um cartaz do John Mayer. Open Subtitles حتى جون ماير لم يعد لديه ملصق جون ماير
    Este é um cartaz dos primeiros Jogos de 1986. Open Subtitles هذا ملصق لإفتتاح الألعاب عام 1986
    Safa, eles tem um cartaz de mim. Open Subtitles أوه انظر, لديهم ملصق اعلانات لي.
    Retrocedi e deixei-a por detrás de um cartaz de publicidade na estrada. Open Subtitles ولكني عُدتُ بكِ هنا وتركت سيارة الإسعاف خلف لافتة إعلانات بالطريق
    No entanto, ele estava debaixo do meu sinal com um cartaz a pedir trabalho. TED ولكنه مازال واقفًا تحت لافتتي، حاملًا لافتة مكتوب عليها أنه يريد عملًا.
    Não é por mal, mas um branco em Harlem, com um cartaz que diz "Odeio pretos", ou tem problemas pessoais ou não joga bem da bola. Open Subtitles ليس لان ذلك شخصي لكن وقوف رجل ابيض وسط هارلم يرتدي لافتة مكتوب عليها أكره الزنوج
    Tens um cartaz de Big Kahuna Burger, não tens? Open Subtitles لديك لوحة بجانب بيج كاهونا برجر، أليس كذلك؟
    Tem um cartaz para... não sei, uma empresa de advogados. Open Subtitles هناك لوحة إعلانات لا أعرف ، لشركة محاماة ربما
    Lá no nosso salão comunal, em Gales, temos um cartaz. Open Subtitles في كوخ المناجم في ويلز توجد لوحة عريضة ..
    Baakir e a sua companheira Nicole, com a sua filha bebé às costas, estão ali no meio de tudo isto, a servir um cafezinho, a ensinar uma criança a jogar mancala, ou a pintar um cartaz para o próximo evento comunitário. TED يثتواجد كل من باكير و شريكته نيكول، مع طفلتهم الرضيعة على ظهرها، هناك جميعاً، يقدّمون فنجاناً من القهوة، يعلّمون طفلاً كيف يلعب لعبة المنقلة اللوحية، أو يرسم لافتةً لحدث اجتماعي على الأبواب.
    Porque não põem um cartaz a dizer "Não sejas imbecil"? Open Subtitles لم لا يضعون ملصقاً يقول "لا تكن وضيعاً"؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more