"um casamento" - Translation from Portuguese to Arabic

    • زفاف
        
    • زواجاً
        
    • زفافاً
        
    • حفل الزفاف
        
    • للزفاف
        
    • بزفاف
        
    • بزواج
        
    • زيجة
        
    • زواجك
        
    • حفل زواج
        
    • للزواج
        
    • في زواج
        
    • أي زواج
        
    • الزواج
        
    • زفافٍ
        
    Perdi um bónus no valor de um milhão de dólares porque aceitei um fato de $300 para ir a um casamento. Open Subtitles لقد فقدت عقدا بمليون دولار إضافي.. لأني أخذت بذلة ب 300 دولار بالدين لأذهب إلى زفاف شخص لا أعرفه
    Existe um casamento no teu futuro quer queiras quer não. Open Subtitles ولكن هناك زفاف فى مستقبلك سواء شئتِ أو أبيتِ
    Eu ganho-te no "horse", e ele tem um casamento de igreja. Open Subtitles ان هزمتك في لعبة الحصان فسيحصل على زفاف في الكنيسة
    É possível que você e Libby nunca tiveram um casamento de verdade. Open Subtitles هذا يعنى أنك أنت و ليبى هذه من المستحيل أن تملكون زواجاً حقيقياً
    Será um casamento e tanto. Ninguém ficará indiferente em todo o reino. Open Subtitles سيكون زفافاً هائلاً، لن تفارق الدموع عيناً واحدة في المملكة بأسرها
    Tenho um casamento para planear em nove semanas para 200 pessoas. Open Subtitles عندي حفل زفاف اخطط له بعد تسعه اسابيع لمئتين شخص
    Isso é algo mau? Que ela te tenha convidado para um casamento? Open Subtitles وهل هذا شيءٌ سيء ، أنها دعتك إلى حفلة زفاف ؟
    Quando tinha 18 anos, tive um casamento combinado. E amo a minha esposa cada vez mais, todos os dias. Open Subtitles عندما كنت بسن 18 ، حصلت على زفاف مخطط مسبقاً وأنا أحب زوجتي أكثر يوماً بعد يوم
    Pois, aquilo de que falas é um casamento no circo. Open Subtitles حسناً، الذي تتحدثي عنه الآن هذا حفل زفاف السيرك
    Quanto às tribos do sul, são mais rápidas a celebrar um casamento que a tomar partido numa guerra. Open Subtitles وما يخص القبائل الجنوبيّة, من خبرتي تمكنوا من الذهاب إلى حفل زفاف, ثم يختاروا طَرَفاً للحرب.
    Estás mesmo chateado por teres sido afastado de um casamento falso? Open Subtitles أنت مستاء حقا لأنك مستبعد بشكل سخيف من زفاف سخيف؟
    Devíamos ter percebido que um casamento do dia dos namorados estava mesmo a pedir um desastre destes. Open Subtitles جميعنا كان علينا أن نعرف أن زفاف في يوم عيد الحب كان مجرد طلب لكارثة.
    Então decidi falar com a pessoa que fez com que um casamento durasse muito tempo. Open Subtitles لذا قررت مكالمة الشخص الذي جعل زواجاً ناجحاً لأطول فترة
    Embora fosse um casamento combinado, estavam muito apaixonados e mantiveram-se inseparáveis até ela morrer no parto do 14º filho. Open Subtitles برغم أنه كان زواجاً عائلياً إلا أنهما أحبا بعضهما بشدة ولم ينفصلا أبداً حتى ماتت وهى تضع طفلهما الرابع عشر
    O casal que sobreviver até o final receberá um casamento pródigo. Open Subtitles الاثنان اللذان يبقيان معاً حتى النهاية سينالان زفافاً فاخراً
    É um casamento hindu. Não há troca de alianças. Open Subtitles هذا هو حفل الزفاف الهندوسي ،لا يوجد خواتم
    Dirigir aquilo tudo, invadir um casamento e a humilhação. Open Subtitles كل القيادة والذهب للزفاف وتخريبه والإذلال على الملأ
    Não, como as coisas estão a correr. A mãe vai querer um casamento em grande. Open Subtitles ليس في هذه الأحوال تتمنى أمي أن تحظى ابنتها بزفاف كبير
    Como me vais convencer para que me interesse termos um casamento falso? Open Subtitles كيف ستجعل هذا يصب في مصلحتي من جرّاء الارتباط بزواج صوري؟
    Fez um casamento péssimo, mas porque haveria de se esconder? Open Subtitles لقد تزوجت زيجة شنيعة, ولكن لماذا ينبغى عليها أن تختبىء؟
    Ouve bem, Brutus, ou vences estes jogos ou não perdes um casamento mas sim o teu estatuto. Open Subtitles إستمع, إذا لم تفز أنت سوف لن تخسر زواجك فقط لكن سوف تخسر مكانتك أيضا
    Daqui a 20 horas, tenho um casamento, e quero a fossa vazia agora! Open Subtitles لدى حفل زواج بعد 20 ساعة لذلك أريدكم أن تنزحوا بالوعتى الآن
    os componentes mais vitais de um casamento são a confiança e honestidade Open Subtitles على المكونات الأكثر أهمية للزواج وهي الثقة والاخلاص
    Andrew, não vou trazer este bebé para um casamento infeliz. Open Subtitles أندرو, لن أنجب هذا الطفل في زواج غير سعيد
    O apoio é o verdadeiro segredo de um casamento bem-sucedido. Open Subtitles الدعم هو السر المعلن في أي زواج ناجح.
    Digo-te, este não é um casamento apropriado ou conveniente para ti. Open Subtitles أنا أقول لك، هذا ليس الزواج الصحيح أو المناسب لك
    Pensei que devia solucionar um crime, e não, dissolver um casamento. Open Subtitles إعتقدتُ أنّه يُفترض بك حلّ جريمة، وليس إفساد حفل زفافٍ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more