Por favor, sou um cavalheiro. Não destrua a minha única certeza. | Open Subtitles | من فضلك أنا رجل نبيل لا تدمري هذا الشيء بي |
Está um cavalheiro à porta, que diz ter sido convidado para a sua festa. | Open Subtitles | يوجد رجل نبيل بالباب يقول أنه من ضمن المدعوين في حفلتك |
Ele é um cavalheiro, jogador que tem satisfação em jogar com profissionais. | Open Subtitles | هو رجل محترم، رجل محترم مقامر يصنع أمواله بالعمل مع المحتالين. |
Eu só lamento ver a filha de um cavalheiro de verdade... como Clain Margan nesta casa. | Open Subtitles | يبليني قرحة لرؤية حفيدة رجل محترم مثل كليم مورجان |
Bem, um cavalheiro... não responde a esse tipo de perguntas. | Open Subtitles | هذا ليش من الاسئلة التي يجب عنها الرجل المحترم |
um cavalheiro ao menos ter-se-ia oferecido para me pagar uma bebida primeiro. | Open Subtitles | الرجل النبيل كان ليعرض عليّ على الأقل الشراب أولاً. |
Espantoso. Quase que passava por um cavalheiro. | Open Subtitles | هذا مُذهل، إنّكَ تكاد تبدو رجلاً نبيلاً. |
O prazer é meu de estar na companhia de um cavalheiro assim. | Open Subtitles | أنه لمن دواعي سروري أن أكون فى صحبة شخص جنتلمان مثلك |
Não é um cavalheiro. Há tenentes cujas divisas não fazem deles cavalheiros. | Open Subtitles | انا ارى ان الشارات التى يرتديها الملازم . ليست ضمانآ انه رجل نبيل |
É esse o tom para um cavalheiro utilizar com outro? | Open Subtitles | هل هذه هى اللهجة التى يتحدث بها رجل نبيل لآخر ؟ |
Óbviamente, trata-se de um cavalheiro com uma lucidez considerável. | Open Subtitles | من الواضح أنه رجل نبيل ذو قدر كبير من الأعتبار |
Porque veio com o nosso Beauregard e também é um cavalheiro. | Open Subtitles | لأنك جئت إلى هنا مع .بو ريجارد وأنت رجل نبيل جدا |
Ele não é detective. É um cavalheiro. Olhe para as botas. | Open Subtitles | إنه ليس رجل أمن ' إنه رجل محترم أنظر إلى حذاءه |
O senhor é um cavalheiro. Não o deixe falar assim de mim. | Open Subtitles | سيدي ، أنت رجل محترم لا تدعه يتكلم عني هكذا |
Vai um cavalheiro a passar E vê algo que lhe interesse | Open Subtitles | رجل محترم يمر امامنا شئ جميل يلفت انتباهه |
um cavalheiro sabe sempre o seu lugar entre gente bem-educada. | Open Subtitles | الرجل المحترم يحافظ على كلمته محترم في الشركة المحترمة |
um cavalheiro aceita sempre as suas perdas com graciosidade. | Open Subtitles | الرجل المحترم دائمآ . يقبل خسارته بصدر رحب |
um cavalheiro não se aproveitaria de uma dama que bebeu mais de meia garrafa de uísque. | Open Subtitles | الرجل النبيل لا يمكنه استغلال آنسة شربت أكثر من نصف زجاجة خمر |
Gostaria de chamar um cavalheiro único, que conseguiu meter-nos nas nossas mentes o nascer e a queda do Império Romano, quer nós o gostássemos ou não. | Open Subtitles | أودّ أن أستدعي رجلاً نبيلاً مميزاً تمكن من إدخال نهوض وسقوط الأمبراطورية الرومانية إلى عقولنا إن أحببنا ذلك أو لا |
Voltará a chamar se for um cavalheiro. | Open Subtitles | اذا كان جنتلمان ، فسيتصل مرة أخرى في الصباح |
Sou um cavalheiro da Câmara Privada. Sirvo o rei. | Open Subtitles | سيد محترم في قاعة الملكة, أنا أخدم الملك |
Sei que está cá um cavalheiro de Fort Worth para falar comigo. | Open Subtitles | سمعت أن هناك رجلاً محترماً جاء لمقابلتى من فورتورث |
Já alguma vez te acusaram de seres um cavalheiro, Nick? | Open Subtitles | هل اتهمك أحدهم بأنك لست سيداً مهذباً يا نيك؟ |
Ele parecia ser um cavalheiro calmo e bem comportado. Oriental, claro. | Open Subtitles | لقد بدا أن سلوكه كان سلوك رجل مهذب حقاً و شرقي بالطبع |
Foi uma desgraça para todos que Hitler não fosse um cavalheiro. | Open Subtitles | اٍنه من سوء حظ الجميع أن هتلر لم يكن رجلا نبيلا |
É um cavalheiro, mas a sério, estou bem. | Open Subtitles | أنتَ رجل شهم جداً، ولكن لا بأس سأتولى الأمر. |
Se fosse um cavalheiro, talvez me convidasse a sentar, creio. | Open Subtitles | حسنا ، إن كنت حقا رجلا محترما أظن أنك يجب أن تطلب مني أن أجلس |
Tinham razão! Tinham todos razão! Não é um cavalheiro! | Open Subtitles | لقد كانوا جميعاً على حق أنت لست رجلاً مهذبا |
Ao menos há um cavalheiro nesta mesa. | Open Subtitles | على الأقل فهناك سيد مهذب على هذه المائده |