"um cavalheiro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رجل نبيل
        
    • رجل محترم
        
    • الرجل المحترم
        
    • الرجل النبيل
        
    • رجلاً نبيلاً
        
    • جنتلمان
        
    • سيد محترم
        
    • رجلاً محترماً
        
    • مهذباً
        
    • رجل مهذب
        
    • رجلا نبيلا
        
    • رجل شهم
        
    • رجلا محترما
        
    • مهذبا
        
    • سيد مهذب
        
    Por favor, sou um cavalheiro. Não destrua a minha única certeza. Open Subtitles من فضلك أنا رجل نبيل لا تدمري هذا الشيء بي
    Está um cavalheiro à porta, que diz ter sido convidado para a sua festa. Open Subtitles يوجد رجل نبيل بالباب يقول أنه من ضمن المدعوين في حفلتك
    Ele é um cavalheiro, jogador que tem satisfação em jogar com profissionais. Open Subtitles هو رجل محترم، رجل محترم مقامر يصنع أمواله بالعمل مع المحتالين.
    Eu só lamento ver a filha de um cavalheiro de verdade... como Clain Margan nesta casa. Open Subtitles يبليني قرحة لرؤية حفيدة رجل محترم مثل كليم مورجان
    Bem, um cavalheiro... não responde a esse tipo de perguntas. Open Subtitles هذا ليش من الاسئلة التي يجب عنها الرجل المحترم
    um cavalheiro ao menos ter-se-ia oferecido para me pagar uma bebida primeiro. Open Subtitles الرجل النبيل كان ليعرض عليّ على الأقل الشراب أولاً.
    Espantoso. Quase que passava por um cavalheiro. Open Subtitles هذا مُذهل، إنّكَ تكاد تبدو رجلاً نبيلاً.
    O prazer é meu de estar na companhia de um cavalheiro assim. Open Subtitles أنه لمن دواعي سروري أن أكون فى صحبة شخص جنتلمان مثلك
    Não é um cavalheiro. Há tenentes cujas divisas não fazem deles cavalheiros. Open Subtitles انا ارى ان الشارات التى يرتديها الملازم . ليست ضمانآ انه رجل نبيل
    É esse o tom para um cavalheiro utilizar com outro? Open Subtitles هل هذه هى اللهجة التى يتحدث بها رجل نبيل لآخر ؟
    Óbviamente, trata-se de um cavalheiro com uma lucidez considerável. Open Subtitles من الواضح أنه رجل نبيل ذو قدر كبير من الأعتبار
    Porque veio com o nosso Beauregard e também é um cavalheiro. Open Subtitles لأنك جئت إلى هنا مع .بو ريجارد وأنت رجل نبيل جدا
    Ele não é detective. É um cavalheiro. Olhe para as botas. Open Subtitles إنه ليس رجل أمن ' إنه رجل محترم أنظر إلى حذاءه
    O senhor é um cavalheiro. Não o deixe falar assim de mim. Open Subtitles سيدي ، أنت رجل محترم لا تدعه يتكلم عني هكذا
    Vai um cavalheiro a passar E vê algo que lhe interesse Open Subtitles رجل محترم يمر امامنا شئ جميل يلفت انتباهه
    um cavalheiro sabe sempre o seu lugar entre gente bem-educada. Open Subtitles الرجل المحترم يحافظ على كلمته محترم في الشركة المحترمة
    um cavalheiro aceita sempre as suas perdas com graciosidade. Open Subtitles الرجل المحترم دائمآ . يقبل خسارته بصدر رحب
    um cavalheiro não se aproveitaria de uma dama que bebeu mais de meia garrafa de uísque. Open Subtitles الرجل النبيل لا يمكنه استغلال آنسة شربت أكثر من نصف زجاجة خمر
    Gostaria de chamar um cavalheiro único, que conseguiu meter-nos nas nossas mentes o nascer e a queda do Império Romano, quer nós o gostássemos ou não. Open Subtitles أودّ أن أستدعي رجلاً نبيلاً مميزاً تمكن من إدخال نهوض وسقوط الأمبراطورية الرومانية إلى عقولنا إن أحببنا ذلك أو لا
    Voltará a chamar se for um cavalheiro. Open Subtitles اذا كان جنتلمان ، فسيتصل مرة أخرى في الصباح
    Sou um cavalheiro da Câmara Privada. Sirvo o rei. Open Subtitles سيد محترم في قاعة الملكة, أنا أخدم الملك
    Sei que está cá um cavalheiro de Fort Worth para falar comigo. Open Subtitles سمعت أن هناك رجلاً محترماً جاء لمقابلتى من فورتورث
    Já alguma vez te acusaram de seres um cavalheiro, Nick? Open Subtitles هل اتهمك أحدهم بأنك لست سيداً مهذباً يا نيك؟
    Ele parecia ser um cavalheiro calmo e bem comportado. Oriental, claro. Open Subtitles لقد بدا أن سلوكه كان سلوك رجل مهذب حقاً و شرقي بالطبع
    Foi uma desgraça para todos que Hitler não fosse um cavalheiro. Open Subtitles اٍنه من سوء حظ الجميع أن هتلر لم يكن رجلا نبيلا
    É um cavalheiro, mas a sério, estou bem. Open Subtitles أنتَ رجل شهم جداً، ولكن لا بأس سأتولى الأمر.
    Se fosse um cavalheiro, talvez me convidasse a sentar, creio. Open Subtitles حسنا ، إن كنت حقا رجلا محترما أظن أنك يجب أن تطلب مني أن أجلس
    Tinham razão! Tinham todos razão! Não é um cavalheiro! Open Subtitles لقد كانوا جميعاً على حق أنت لست رجلاً مهذبا
    Ao menos há um cavalheiro nesta mesa. Open Subtitles على الأقل فهناك سيد مهذب على هذه المائده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more