"um centavo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عشرة سنتات
        
    • بنس
        
    • سنتاً واحداً
        
    • قرش
        
    • بنساً واحداً
        
    • قرشاً
        
    • فلس
        
    • مليم
        
    • سنت واحد
        
    • سنتا
        
    • فلساً واحداً
        
    • قرشا واحدا
        
    • فلسٍ
        
    • بقرش
        
    • سنتًا واحدًا
        
    Talvez nós todos aqui nunca ganhemos um centavo. Open Subtitles ربما كل واحد منا هنا سوف أبدا الفوز عشرة سنتات.
    Uma chamada para a casa de leilões, e não ganham um centavo. Open Subtitles مكالمة هاتفية واحدة إلى دار المزاد، ولن تحصلوا على بنس واحد.
    A empresa até lhe pode ter oferecido uma M-16 com o café da manhä mas eu näo lhe dou um centavo. Open Subtitles لا يهمني إن كانت شركة السلاح أعطت الرجل إم 16 مع كعكته الصباحية أنا لن أعطيها سنتاً واحداً
    E agora eu fiquei viúva, tudo abandonado, sem um centavo no mundo. Open Subtitles و الأن تركنى أرملة بكل البؤس بدون قرش حتى فى العالم
    Pode jurar o que quiser. Eu não vou emprestar-lhe um centavo. Open Subtitles يمكنك أن تقسم كما تشاء لكنّي لن أقرضك بنساً واحداً
    Nunca te pagarei nem mais um centavo por protecção. Open Subtitles لن أدفع لك قرشاً مقابل حماية أبداً
    Manteve-se do lado dela e ficou sem um centavo. A mäe pös tudo em nome de Mr. Open Subtitles فقطعت منه الأموال وبقي من دون أي فلس وضعت الأموال والورث على السيد روبرت
    Mas você, Hathaway, uma "Dhampir" isolada da comunidade, fora das ruas civis, sem um centavo ou um número de Segurança Social? Open Subtitles ولكن لك، هاثاواي، وDhampir فتاة معزولة عن المجتمع، بها في شوارع المدنية دون عشرة سنتات أو رقم الضمان الاجتماعي؟
    E... nunca me pediu um centavo, só que não falasse disso ou dele a ninguém. Open Subtitles انه لم يطلب عشرة سنتات حتى، فقط ألا أتحدث عن ذلك، لي أي أحد
    Quando essa coisa parar, homem, Ele pára em um centavo. Open Subtitles عندما يتوقف هذا الشيء، رجل، ذلك يتوقف على عشرة سنتات.
    Recebes um centavo por cada mancha na tua cara, Seis, por um nariz a sangrar, Open Subtitles اعتباراً من الليلة ستحصل على بنس لكل ندبة على وجهك ستة بنسات لنزيف الأنف
    Teria um centavo para um rapaz que foi combater os Yankees e voltou meio homem? Open Subtitles هل لديك بنس لولد استهلك في محاربة الأمريكان ورجع نصف رجل؟
    E adivinha só: eles pagam um centavo por palavra! Open Subtitles و خمني ماذا ؟ هم يدفعون بنس للكلمة
    Esse rapaz não vai ficar com um centavo do dinheiro do meu filho... sem um bom teste de DNA. Open Subtitles لن يأخذ الطفل سنتاً واحداً من اموال ابنى حتى نجرى اختبار الحامض النووى
    Não queremos mais nada daquela carcaça velha, nem um centavo, nem favores, ouviram-me? Open Subtitles ولا نحتاج أي شيء آخر من ذلك المسن المتقلب المزاج لا سنتاً واحداً ولا حتى إمتيازاً هل تسمعني؟
    Trabalha como escravo para aquele idiota que não lhe pagou um centavo. Open Subtitles تعمل كالعبد للمخرج الأبله الذي لن يعطيك قرش
    Aqui está. 100 moedas de ouro e nem um centavo a mais. Open Subtitles حسناً هذه مئة قطعة ذهبية ولن ازيد بنساً واحداً
    Por cada Oscar De La Hoya, há milhares de lutadores que nunca ganharam um centavo. Open Subtitles You know for every Oscar De La Hoya هنالك آلاف من الملاكمين الذين لم يكسبوا قرشاً واحداً
    Não se esperar receber um centavo da nossa herança! Open Subtitles لا تتوقعي ان تاخذي فلس واحد من ميراثك
    Não vai receber um centavo enquanto a Violet não tiver 18. Open Subtitles . لن تحصل على أى مليم حتى تصل فويلت للـ18
    - Merda, um ano e não temos um centavo para celebrar. - Poderíamos convidá-los para uma garrafa de vinho? Open Subtitles اللعنه , سنة واحدة ونحن لا نملك سنت واحد للإحتفال - ألا تحبّنا أن ندعوك للشراب؟
    Todos os polícias que alguma vez receberam um centavo nesta cidade estão inscritos num livro de razão e listados por número de distintivo. Open Subtitles كل شرطي تقاضى سنتا ، مدون في الدفتر ومرتب برقم الشارة
    Não tem sentido que se oponhas ao matrimônio do teu filho, mas eu não o daria um centavo. Open Subtitles أنه من الغير معقول بالنسبة لك التدخل في زواج لكنني لن أعطي لولدك و زوجته .فلساً واحداً
    $100.000 e um centavo... porque o senhor é um esbanjador. Open Subtitles مائة الف دولار و قرشا واحدا لأنك يا سيدي مبذر حقير
    Se tivermos que esperar que ela seja declarada morta, não vais ver um centavo por sete anos. Então, onde posso encontrar a prova? Open Subtitles أما إذا رفعنا دعوى قضائية لطلب إعلان وفاتها فأنت لن تضع يدك على فلسٍ واحد إلاَّ بعد سبع سنوات على الأقل
    Há 5 meses e meio, ele abriu esta conta com um centavo. Open Subtitles منذ خمسة أشهر ونصف، افتتح هذا الحساب بقرش واحد.
    Eu nunca levou um centavo. Open Subtitles لم يعطني سنتًا واحدًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more